Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fraseología de la despedida en alemán y español: una aproximación cognitiva

    1. [1] Universidad de Valladolid

      Universidad de Valladolid

      Valladolid, España

  • Localización: Fixed expressions in cross-linguistic perspective: a multilingual and multidisciplinary approach / coord. por María Álvarez de la Granja, 2008, ISBN 978-3-8300-4047-7, págs. 363-382
  • Idioma: portugués
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      En el artículo se trata el concepto de la despedida desde el punto de vista de la semántica cognitiva en alemán y español. Para ello se propone en primer lugar el escenario cognitivo o guión (por script) del acto de la despedida seguido de una panorámica de las fórmulas rutinarias que forman parte de él. En segundo lugar está el análisis semántico de las palabras que designan la despedida, asf como de otras lexicalizaciones de su entorno semántico (palabras compuestas, locuciones). Por último, se analizan las metáforas cognitivas que interfieren en la conceptualización de la despedida.

    • English

      In this paper we treat the concept of leavc-taking in Gennan and Spanish (Abschied, despedida) from the point of view of cognitivc semantics. To this end, we propose in the first instance a cognitive script of the leave-taking act followed by an overview of the routine formulae forming part of it. In the second place we proceed to the semantic analysis of words meaning 'leave-taking' and other lexicalized concepts of its semantic environment (compound words, idioms). Finally, we examine the cognitive metaphors which participate in the conceptualisation of leave-taking.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno