Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Barreras en la comunicación asistencial con pacientes inmigrantes de origen amazig

    1. [1] Universitat de Girona

      Universitat de Girona

      Gerona, España

    2. [2] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Revista Española de Comunicación en Salud, ISSN-e 1989-9882, ISSN 2444-6513, Vol. 11, Nº. 2, 2020, págs. 217-225
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Healthcare communication barriers with amazigh immigrant
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Introducción: Estudio sobre problemas de comunicación asistencial teniendo en cuenta la institución y la lengua y cultura de los pacientes. Se estudiará la expresión de síntomas relacionados con cuestiones no orgánicas desde el punto de vista lingüístico, y que genera malentendidos que suelen pasar desapercibidos por los profesionales. Objetivos: El objetivo principal es analizar barreras de comunicación con pacientes de origen amazig. Los objetivos específicos son analizar recursos disponibles y formación relacionada con la atención a pacientes inmigrantes y describir dificultades de comunicación. Metodología: Cualitativa descriptiva. Realizado en los centros de atención primaria y hospitales de las comarcas de Girona y Barcelona escogidos al azar. Participantes: 32 informantes (13 médicos, 9 enfermeros, 4 mediadores y 6 trabajadores sociales). Se utilizó un cuestionario y una entrevista semiestructurada. El análisis de los discursos e interpretación de los contenidos se realizó con el soporte Atlas.ti 6.0. Resultados: Los profesionales refieren una distribución desigual de los pacientes inmigrantes y carencia de recursos y de tiempo. Las dificultades de comunicación son no son detectadas en la mayoría de los casos. Conclusiones: Algunas cuestiones lingüísticas pueden dificultar la comunicación. Más recursos y formación proporcionada por la institución podrían ayudar a solventar este problema.

    • English

      Introduction: Study about communication problems taking into account issues related to the institution and to patients’ language and culture. The expression of symptoms related to non-organic issues will be studied from a linguistic point of view as it generates misunderstandings that may go unnoticed by professionals. Objectives: The main objective is to analyse the communication barriers with immigrant patients of Amazigh origin. Specific objectives: analyse the available resources and the training in relation to the care immigrant patients receive; detailing strictly linguistic difficulties. Methodology: Qualitative. Descriptive. Setting: Hospitals and primary health care centers in Girona and Barcelona areas have been chosen at random. Participants: 32 informants: 13 doctors, 9 nurses, 4 intercultural mediators and 6 social workers. Process followed: A survey and a partially structured interview. For the analysis of the conversations and the interpretation of their content Atlas.ti 6.0 software was employed. Results: The healthcare professionals detected an unequal distribution and a lack of resources and time.  Possible communication difficulties go undetected in the majority of cases.  Conclusions: Some linguistic aspects may make the communication between healthcare professionals and patients speaking different L1 difficult. More resources and training coming from healthcare institutions would help solve this problem.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno