Gran Canaria, España
Junto a los anuncios publicitarios más o menos convencionales con carácter esencialmente descriptivo, se encuentran con menor frecuencia otros que destacan por el uso preponderante del elemento narrativo. En el presente artículo vamos a analizar el discurso argumentativo de un anuncio publicitario que recurre a la narración de una manera muy original haciendo un pastiche de un Cuento de hadas, género literario poco empleado en este ámbito comercial. A partir de los sistemas semiológicos (el verbal y el icónico) del texto, en este trabajo estudiaremos el aspecto locutivo e ilocutivo del mensaje, inspirado en un cuento maravilloso, insistiendo en el juego de planos discursivos y particularmente en el razonamiento implícito consubstancial a la argumentación publicitaria.
A côté des annonces publicitaires plus ou moins conventionnelles à caractère éminemment descriptif, on en trouve moins fréquemment d’autres marquées par la présence en force de l’élément narratif. Dans cet article nous allons analyser le discours argumentatif d’une annonce publicitaire qui, en pastichant un genre littéraire peu employé dans ce domaine commercial tel que le conte des fées, se sert de la narration d’une façon très originale. Notre étude consistera donc à cerner à la fois l’aspect proprement locutoire (à partir des deux systèmes sémiologiques : le verbal et l’iconique) et l’aspect illocutoire (ou persuasif) du texte narratif emprunté au conte merveilleux en mettant l’accent sur le jeu des plans discursifs et, tout particulièrement, sur le raisonnement implicite consubstantiel à l’argumentation publicitaire.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados