Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Traducción versus producción: la competencia lingüística en contextos académicos especializados

Susana Álvarez Álvarez, Verónica Arnáiz Uzquiza

  • español

    En las últimas décadas, son muchas las investigaciones lingüísticas que ponen de manifiesto la complejidad de la escritura académica en una lengua extranjera, no solo desde la perspectiva del producto final, sino también desde el punto de vista del proceso. Desde esta dimensión, son también frecuentes los trabajos que analizan la influencia que ejerce la lengua materna a la hora de componer un texto en una lengua extranjera.

    El presente trabajo, enmarcado en un curso de formación para dos grupos distintos de estudiantes de doctorado sobre inglés académico desarrollado en la Universidad de Valladolid durante el curso académico 2015-2016, nace en este contexto. Las diferentes estrategias adoptadas en función de su ámbito de especialidad, el nivel de conocimiento de la lengua de trabajo, así como el grado de familiaridad con las características de la comunicación científica en inglés en determinados contextos académicos, son, en la mayoría de las ocasiones, aspectos que determinan la producción en esta lengua. Partiendo de esta información, procederemos a analizar y describir cuáles son las particularidades de los textos producidos en inglés en diferentes ramas de especialidad, con el fin de planificar e implementar en el aula técnicas y estrategias específicas que permitan desarrollar la competencia lingüística de los estudiantes en diferentes contextos académicos especializados

  • English

    In the last decades much literature on linguistic research has shed light into the complexity of academic writing in a foreign language, focusing not only on the quality of end products, but also on the production processes entailed. To this respect, significant research has been devoted to studying how mother language interferes text production in a foreign language.

    In this context, this paper is derived from the teacher training course “Academic English” held at the University of Valladolid in the academic year 2015-2016. The different strategies adopted by the participants according to their field of studies, their foreign language skills, and their familiarity with the distinctive features of scientific communication in English in different academic contexts are, in most cases, key issues that define text production. The study will lay the ground for describing the main characteristics of the texts produced in English by two groups of PhD students from different fields of study. Results will help us implement new specific teaching techniques and strategies to enhance the linguistic competences of the students in different specialised academic contexts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus