Valencia, España
La cultura impresa mexicana tiene su origen en los albores del siglo XVI con la instalación de la primera prensa tipográfica en el continente y la fabricación de las primeras ediciones impresas en el continente. Esta primitiva producción, y cada uno de los ejemplares que la integraba, fechados entre 1539 y 1634, recibieron el nombre de incunables americanos a semejanza de los primeros libros impresos en Europa entre la creación de la imprenta y el 1 de enero de 1501. Sin embargo, poco tenían que ver los iniciales americanos con los primeros textos impresos en Europa hacía más de cincuenta años, por lo que la utilización del término incunable resultó desde un primer momento confusa. Este artículo problematiza la cuestión terminológica a partir de una breve aproximación a la tipología de los primeros textos impresos en América, así como a las sucesivas mutaciones que experimentó la imprenta desde su creación hasta su llegada al Nuevo Mundo.
Mexican print culture originates in the early 16th century with the installation of the first typographic press on the continent and the manufacture of the first printeditions. This primitive production, and each of the copies that made up it, dated between 1539 and 1634, were named American incunabula in the likeness of the first books printed in Europe between the creation of the printing press and January 1, 1501. However, little had to do with the american initials with the first texts printed in Europe more than fifty years ago, so the use of the term incunabula was initially confusing. This article problematy the terminology issue from a brief approximation to the typology of the first printed texts in America, as well as to the successive mutations experienced by the printing press from its creation until its arrival in the Nuevo Mundo.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados