Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de De género y traducciones. Tres personalidades en la cultura de santa fe: Marta samatan, lina beck bernard, philippe greffet

Silvia Zenarruza de Clément

  • español

    Tres personalidades que han transitado por nuestra ciudad handejado una huella en las letras y en la cultura de nuestra queridaSanta Fe: Lina Beck Bernard, esposa del fundador de la colonia deSan Carlos y testigo de una época poco documentada, nos presentaen sus relatos La estancia Santa Rosa y Telma vivencias demediados del siglo XIX.Marta Samatan, maestra, escritora y fundadora de unaasociación de mujeres pionera en Argentina ilustra las letrassantafesinas y es la primera traductora oficial de la UniversidadNacional del Litoral.Philippe Greffet, primer director de la Alianza francesa enSanta Fe, deja en sus relatos y en sus múltiples artículos para eldiario local su impronta poética de extranjero enamorado de estastierras.Los tres han enriquecido el acervo literario local y merecenser evocados.

  • English

    Three personalities have left an indelible memory in the culture ofour city of Santa Fe: Lina Beck Bernard, wife of the founder of SanCarlos colony and eyewitness of an undocumented time, shows usin her writings La estancia Santa Rosa and Telma, life experiencesfrom around the middle of the XIXth century.Marta Samatán, teacher, writer and founder of a woman’sassociation pioneer in Argentina, illustrates the letters of Santa Feand she is the first official translator of the Universidad Nacionaldel Litoral.Philippe Greffet, first director of the “Alliance Française deSanta Fe”, shows in his stories and in his many articles for thetown’s newspaper El Litoral his poetical vision of a foreigner inlove with this region.The three of them have enriched the local cultural heritageand deserve to be evoked.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus