Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Gaspar da Índia: o língua e o Brasil quinhentista

    1. [1] Universidade Federal Fluminense

      Universidade Federal Fluminense

      Brasil

  • Localización: Confluência: Revista do Instituto de Língua Portuguesa, ISSN-e 2317-4153, Nº. 57, 2019, págs. 9-35
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Gaspar from India: the língua and the 16th century in Brazil
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      From the theoretical-methodological foundations of Linguistic Historiography (SWIGGERS, 2012; KOERNER, 1996), we established a meta-historiographic narrative for description and analysis of the reports about the língua Gaspar of India, an interpreter who came with Pedro Álvares Cabral in the fleet which traveled to Brazil in 1500 (LIPINER, 1987). Our aim is to identify the profile of interpreters and the linguistic thinking derived from expeditions in the age of ‘discoveries’, in the period between the late fifteenth century and the early sixteenth century in Portugal. We analyze how the attempt of initial linguistic contact with indigenous linguistic communities occurred in the process of constitution of Portuguese America, reported in the Carta de Caminha (TEIXEIRA, 2019). Finally, we highlight the cultural and linguistic context in which navigations are inserted, as well as the influence of humanistic education in the process of 16th century globalization, the age of ‘discoveries’, after the empirical stage of comunication (KALTNER, 2011).

    • português

      A partir dos fundamentos teórico-metodológicos da Historiografia Linguística (SWIGGERS, 2012; KOERNER, 1996), tecemos uma narrativa meta-historiográfica para descrição e análise dos relatos sobre o língua Gaspar da Índia, intérprete que veio na esquadra de Pedro Álvares Cabral ao Brasil, em 1500 (LIPINER, 1987). Nosso intuito é buscar identificar o perfil dos intérpretes e o pensamento linguístico derivado das expedições na era das navegações, no período que vai entre o final do século XV e o início do século XVI em Portugal. Analisamos como se deu a tentativa de contato linguístico inicial com comunidades linguísticas autóctones no processo de constituição da América portuguesa, relatado na Carta de Caminha (TEIXEIRA, 2019). Por fim, evidenciamos o contexto cultural e linguístico em que se inseriram as navegações, assim como a influência da educação humanística no processo de globalização quinhentista dos descobrimentos, posterior à etapa empírica (KALTNER, 2011).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno