Más allá de la proximidad cultural: vínculos entre el idioma gallego y el portugués en la negociación internacional

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/102709
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Más allá de la proximidad cultural: vínculos entre el idioma gallego y el portugués en la negociación internacional
Título alternativo: Beyond the linguistic proximity: the Galician and the Portuguese in the international negotiation
Autor/es: Fernández Souto, Ana Belén | Rúas Araújo, José | Prada Iglesias, Adriana
Palabras clave: Comunicación | Idioma | Gallego | Portugués | Empresarios | Communication | Language | Galician | Portuguese | Business
Área/s de conocimiento: Traducción e Interpretación
Fecha de publicación: 2019
Editor: Universitat d'Alacant | Universitat Jaume | Universitat de València
Cita bibliográfica: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2019, Special Issue 5: 45-71. doi:10.6035/MonTI.2019.ne5.2
Resumen: Planteamos una reflexión sobre el uso del idioma gallego como lengua vehicular entre el portugués y el español. A partir de varias acciones institucionales, proponemos un estudio comparativo sobre el uso de la lengua gallega en los negocios en el ámbito de la lusofonía, tomando como referencia varias campañas promocionales del gobierno de la Xunta de Galicia. La investigación recopila datos mediante entrevistas en profundidad a responsables de las embajadas de cinco países lusófonos y a empresarios gallegos que negocian en los mismos. La hipótesis manejada es que la utilización del gallego contribuye al entendimiento dentro del ámbito de la lusofonía, pero hace falta una mayor inmersión en el idioma a la hora de afrontar una negociación internacional; este proceso de inmersión lingüística también debe incluir conocimientos culturales como el uso del protocolo y el ceremonial, el valor de la gastronomía o el sentido del tiempo, entre otros. | This is a reflection about the use of the Galician language as a language between the Portuguese and the Spanish. Based on several institutional actions, we propose a comparative study on the use of the Galician language in business abroad in countries of lusophony, taking as a reference different promotional campaigns of the government of the Xunta de Galicia. The research will work with the data of several interviews with embassy officials from five Portuguese-speaking countries and Galician businessmen who negotiate there.
URI: http://hdl.handle.net/10045/102709
ISSN: 1889-4178 | 1989-9335 (Internet)
DOI: 10.6035/MonTI.2019.ne5.2
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Derechos: Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional
Revisión científica: si
Versión del editor: https://doi.org/10.6035/MonTI.2019.ne5.2
Aparece en las colecciones:MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación - 2019, Special Issue 5. Communication, Translation and Interpreting

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailMonTI_Especial_5_02.pdf170,93 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Este ítem está licenciado bajo Licencia Creative Commons Creative Commons