Arrondissement de Rennes, Francia
Este artículo examina el asombroso caso de tres periódicos, de los cuales solo un número fue publicado con motivo de las inundaciones que tuvieron lugar en Murcia (España) en octubre de 1879, dando a este evento una dimensión internacional. El Paris-Murcie, parisino, dio lugar a una réplica madrileña (París-Murcia) que, a su vez, tuvo una versión murciana (Murcia-París). Estas publicaciones, destinadas principalmente a recaudar fondos para las víctimas, constituyen una ilustración excepcional de cómo circulan los textos de un idioma a otro, de un país a otro y de un periódico a otro.
This article examines the astonishing case of three newspapers, only one of each was published on the occasion of the floods that took place in Murcia (Spain) in October 1879, giving this event an international dimension. The Parisian Paris-Murcie was duplicated in Madrid as the París-Murcia which, itself, had a murcian version Murcia-París. These publications, mainly aimed at raising funds for the victims, provide an exceptional illustration of how texts circulate from one language to another, from one country to another and from one periodical to another.
Cet article étudie le cas assez étonnant de trois journaux, dont un unique exemplaire a été publié à l’occasion des inondations qui eurent lieu à Murcie (Espagne) en octobre 1879, donnant à cet évènement une dimension internationale. Le Paris-Murcie, parisien, s’est doublé d’une réplique madrilène París-Murcia qui, elle-même, connaît une version murcienne (Murcia-París). Ces publications, essentiellement destinées à récolter des fonds pour les sinistrés, fournissent une illustration exceptionnelle de la manière dont les textes circulent d’une langue à une autre, d’un pays à un autre et d’un périodique à un autre.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados