Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De "Las mocedades" de Castro al "Cid" de Corneille

    1. [1] Université du Québec à Trois-Rivières

      Université du Québec à Trois-Rivières

      CA.10.04.37067, Canadá

  • Localización: Atalanta: Revista de las Letras Barrocas, ISSN-e 2340-1176, Vol. 7, Nº. 2, 2019 (Ejemplar dedicado a: Homenaje a la profesora Mercedes de los Reyes Peña), págs. 190-205
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • From "Las mocedades" de Castro to the "Cid" of Corneille
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo recorre los parámetros que permiten comparar Le Cid de Pierre Corneille (1637) con su fuente, Las mocedades del Cid, comedia primera de Guillén de Castro (1618). Se observa que la reescritura de la pieza francesa procede a una compresión radical del hilo del texto recibido, donde son eliminados numerosos elementos (personajes, secuencias…). Sin embargo el número de palabras resultante es muy próximo al de la fuente. Hay pues una incorporación significativa de nuevo material. ¿Dónde se integra este? Sobre todo en las réplicas femeninas, las de Urraca y, más decididamente todavía, en las de Jimena, personaje que pasa a ocupar el primer rango por el número de versos. El trágico desgarro de Jimena alimentará en Francia la controversia del Cid, que polariza la vida teatral del siglo.

    • English

      This work reviews the parameters that allow to compare Le Cid by Pierre Corneille (1637) with its source, Las mocedades del Cid, comedia primera by Guillén de Castro (1618). It is observed that the rewriting of the French piece proceeds to a radical compression of the thread of the received text, where numerous elements (characters, sequences...) are eliminated. However, the resulting number of words is very close to that of the source. There is thus a significant incorporation of new material. Where is this integrated? Especially in the female dialogues, those of Urraca and, more decidedly still, those of Jimena, a character that comes to occupy the first rank by the number of verses. The tragic tear of Jimena will feed the controversy of El Cid in France, which polarizes the theatrical life of the century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno