Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"E na cobra segonda o poden de entender": (Pero da Ponte, Mort'é Don Martin Marcos)

  • Autores: Fabio Barberini
  • Localización: Cultura neolatina, ISSN 0391-5654, Anno 79, Fasc 1-2, 2019, págs. 111-135
  • Idioma: italiano
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • português

      Apesar de ter sido publicado já várias vezes, o pranto satírico de Pedro Ponte, Mort'é Don Martin Marcos (B1655/V1189), continua a apresentar problemas de naturaleza ecdótica devido às anomalias de estructura (medida dos versos e partiçao estrófica) transmitidas por ambos os cancioneiros de Colocci (BV). As soluçoes proposta pelos editores nao levam em conta as informaçoes oferecidas pela breve razo que acompanha o texto em B e, por diferentes razoes, resultam insatisfactórias. Um novo exame da cantiga leva à hipótese de que o pranto é constituído por duas estrofes, cada uma de seis versos longos de treze sílabas, concluidas por uma fiinda de apenas um verso. Além disso, a cantiga é uma atehuda ata fiinda.

    • italiano

      Sebbene più volte edito, il pranto satirico di Pedro da Ponte, Mort'é Don Martin Marcos (B1655/V1189), continua a porre problemi di natura ecdotica dovuti alle anomalie di structura (misura versale e partizione strofica) transmesse da entrambi i canzonieri colocciani (BV). Le soluzioni proposte dagli editori non tengono conto delle informazioni fornite dalla breve razo che accompagna il testo in B e, per ragioni diversi, risultano insoddisfacenti. Un nuovo versi lunghi a tredici posizioni ciascuna, concluse da una fiinda d'un solo verso. La cantiga inoltre è una atehuda ata a fiinda.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno