Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Suasoria bajo presión: Traducción y comentario al capítulo 3 del Han Feizi (aportación al estudio de la retórica política en china clásica, 2).

Juan Luis Conde, Li Ting

  • español

    El artículo pretende contribuir al estudio de los textos retóricos del clasicismo chino, presentando traducciones directas del chino al castellano. Se ofrece aquí la primera versión íntegra del capítulo 3 (Nán yán) del corpus atribuido al filósofo legista Han Feizi (c. 280-233 a.C.), un autor de extraordinaria importancia a ese respecto. Un comentario analiza el texto, proporciona información para una adecuada comprensión y apreciación y repasa las líneas de investigación que puede ofrecer desde la perspectiva de la retórica comparada.

  • English

    Our paper contributes to the study of Classical Chinese rhetorical texts by offering new translations from Chinese into Spanish. In this case, it is chapter 3 (Nán yán) from the corpus attributed to the Legalist philosopher Han Feizi, living during the Warring States period (c. 280-233 BC), whose work is highly relevant as far as Rhetoric is concerned. A final commentary analizes the text, presents further details for an accurate understanding and suggests some possible lines of research from the standpoint of comparative Rhetoric.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus