Historia cronológica de las traducciones de Drácula de Bram Stoker en España
González Peláez, Bárbara

Títol variant: Chronological history of the translations of Bram Stoker's Dracula in Spain
Data: 2018
Resum: Dracula (1897), by Bram Stoker, is one of the most representative novels of the late Gothic genre. Its main character has become the most archetypal figure of the vampire myth, with an enormous impact on both contemporary literature and popular culture. The present article analyses the translations and the reception in Spain (in Castilian, Catalan and Galician) of Stoker's classic Gothic novel.
Resum: Drácula (1897), de Bram Stoker, es una de las novelas más representativas del género gótico tardío. Su protagonista se ha convertido en la figura más arquetípica del mito del vampiro y ha tenido una repercusión enorme tanto en literatura contemporánea como en la cultura popular. El presente artículo recopila las traducciones y la recepción en España, tanto en castellano como en catalán y gallego, de ese clásico de la narrativa gótica victoriana.
Drets: Tots els drets reservats.
Llengua: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Dracula ; Bram Stoker ; Drácula ; Traducción ; Literatura victoriana ; Novela gótica ; Translation ; Victorian literature ; Gothic novel
Publicat a: 1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 12 (2018) (Articles) , ISSN 1988-2963

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/1611/article/view/344243


9 p, 306.3 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > 1611: Revista d'història de la traducció
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2018-12-20, darrera modificació el 2022-09-03



   Favorit i Compartir