Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“En la vida teníh que luchar para salir adelante”. Variación pragmático-discursiva y sociolingüística en los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile

    1. [1] Universidad Católica de Temuco

      Universidad Católica de Temuco

      Temuco, Chile

  • Localización: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 37, 2017, págs. 16-40
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • “In life you have to fight to move on”. Discourse-pragmatic and sociolinguistic variation of the non-deictic second person singular uses in Chilean spanish
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se presenta un análisis de los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile1 . Para ello, se trabajó con un corpus exploratorio de habla semi-espontánea correspondiente a entrevistas sociolingüísticas. En este contexto, el objetivo principal de la investigación es analizar los usos no deícticos de la segunda persona del singular en función de aspectos estilísticos, para lo cual se propone una clasificación pragmático-discursiva que se relaciona con variables lingüísticas y extralingüísticas. En concreto, se distinguen cuatro tipologías no deícticas: a) generalización, b) generalización focalizada, c) desfocalización inclusiva y d) encubrimiento del yo, las que se examinan en función de la forma de tratamiento utilizada y del factor social de sexo. Dentro de los resultados obtenidos en el plano de la variación sociolingüística y morfosintáctica, se observa que son los hombres los que más utilizan la segunda persona no deíctica, especialmente con formas de voseo, mientras que las mujeres lo emplean mayoritariamente con formas de tuteo. Se constata, de igual forma, que las categorías no deícticas más utilizadas corresponden a la generalización y generalización focalizada, en tanto estrategias que buscan crear un efecto estilístico de empatía hacia el interlocutor, especialmente en aquellos usos asociados al voseo. Se considera, en este sentido, que cada una de las categorías propuestas representa una estrategia pragmático-discursiva específica que se proyecta hacia el plano de la variación estilística, entendiéndose esta no solo por el grado de formalidad de un enunciado, sino como opción lingüística de los hablantes

    • English

      An analysis of the non-deictic second person singular uses in Chilean Spanish is presented in this paper. The dataset is made of semi-spontaneous speech, specifically, sociolinguistic interviews, from which an exploratory corpus was extracted. In this context, the main goal of the research is to analyse the non-deictic 2nd person singular uses according to stylistic aspects through a new proposal of discourse-pragmatic categories which are related with linguistic and extralinguistic variables. Specifically, four categories are distinguished: a) generalization, b) focused generalization, c) inclusive defocalization and d) self-disguising. This classification is then correlated with the factors of forms of address and sex. Results regarding the sociolinguistic and morphosyntactic variables demonstrate that men present higher frequencies of use of the non-deictic strategies, specifically with voseo verb forms, while women tend to employ this device with tuteo. As for the categories, non-deictic usage is especially high through generalization and focused generalization, as strategies associated with a potential effect of empathy towards the interlocutor, especially in those cases where voseo is employed. In this sense, each of the categories proposed represents a specific discourse-pragmatic strategy at a stylistic variation level, which is regarded not only by the degree of formality, but also as a linguistic choice within the speakers’ repertoire.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno