This chapter presents an analysis and definition of a particular type of written text: the bureaucratic-institutional form. Traditionally, a written text is a linguistic product showing cohesion and coherence, and it is usually written by one single author (or a group of authors acting as a whole). This is not the case of 'forms '. Aform is a text written by (at least) two authors in different moments and not acting as a whole. In this chapter, 1 will focus on what we can define as a 'bureaucratic form '. The authors of a bureaucratic form, when it is filled in, are, on one side, an institution representing the state of a specific nation and, on the other side, a citizen of this or another country/nation. The topic of this chapter is therefore the specialised written discourse of bureaucratic forms as they are used in public institutional service contexts. Actors in this kind of context are representatives of the state and citizens of a specific country/nation. Forms, as a specific kind of text typology, are analysed from a sociolinguistic, pragmalinguistic, textual and linguistic angle. The analysis focuses on an Italianform, i.e., the harmonised visa application.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados