Dorothy F. Glass, Marie Hélène Debiès
Retraçant la façon dont a été traité ce qu'on appelle l'Ordo prophetarum, tant dans la sculpture monumentale que dans les textes du drame lui-même, l'auteur met l'accent sur les textes français survivants, alors que c'est en Italie qu'il reste le plus de monuments représentant ce thème. Examinant les cycles des prophètes aux cathédrales de Crémone, Ferrare, Plaisance et Vérone, l'auteur démontre qu'ils varient d'un monument à l'autre, qu'ils ne sont pas directement liés au sermon de Quodvultdeus sur lequel est basé l'Ordo prophetarum, et qu'ils ne correspondent à aucun texte survivant de l'Ordo prophetarum. Au lieu de cela, l'auteur avance qu'il existait en Italie au Moyen Âge une tradition des prophètes indépendante, apparue à une date précoce, et que de nombreuses inscriptions portées sur les rouleaux tenus par les prophètes sculptés en Italie puisent leur source dans les antiphons liturgiques.
Recounting the treatment of the so-called Ordo prophetarum in both monumental sculpture and texts of that drama itself, the author notes the emphasis on the surviving French texts even though more monuments depicting the theme survive in Italy. Examining the prophet cycles at the cathedrals of Cremona, Ferrara, Piacenza and Verona, the author argues that they vary among themselves, are not directly related to Quodvultdeus's sermon on which the Ordo prophetarum is based, and are not congruent with any of the surviving texts of the Ordo prophetarum. Instead, it is posited that there was an independant Italian medieval prophet tradition that originated at an early date and that many of the inscriptions on the scrolls held by the Italian sculpted prophets have their source in liturgical antiphons.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados