Prácticas profesionales de los psicopedagogos en la evaluación del alumnado cultural y lingüísticamente diverso

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10045/63977
Información del item - Informació de l'item - Item information
Título: Prácticas profesionales de los psicopedagogos en la evaluación del alumnado cultural y lingüísticamente diverso
Título alternativo: Professional practices of educational counsellors in the assessment of culturally and linguistically diverse students
Autor/es: Guzmán, R. | Talavera, I.
Palabras clave: Evaluación psicopedagógica | Alumnado cultural y lingüísticamente diversos | Inmigrantes | Necesidades específicas de apoyo educativo | Psycho-educational assessment | Culturally and linguistically diverse students | Immigrants | Special educational needs
Fecha de publicación: 2016
Editor: Asociación Científica de Psicología y Educación (ACIPE)
Cita bibliográfica: Castejón Costa, Juan Luis (coord.). Psicología y Educación: Presente y Futuro. Alicante: ACIPE, 2016. ISBN 978-84-608-8714-0, pp. 1432-1439
Resumen: El incremento de alumnado inmigrante o cultural y lingüísticamente diverso (CLD) en gran parte de las escuelas públicas ha supuesto un nuevo desafío para los/as orientadores/as cuando tienen que identificar las NEAE de estos estudiantes. Ello es debido, principalmente, a la ausencia de instrumentos diagnósticos adecuados y a la carencia de competencias lingüísticas de estos profesionales cuando no comparten la lengua de los estudiantes que requieren esta evaluación diagnóstica (European Agency for Development in Special Needs Education, 2009). Esto ha contribuido a que se cuestionen las prácticas e instrumentos diagnósticos empleados en la identificación de NEAE de este alumnado (Guzmán & Jiménez, 2012; O’Bryon & Rogers, 2010). Sin embargo, se desconocen estudios en español que se hayan centrado en esta cuestión. Por ello, el principal objetivo de este estudio fue explorar las prácticas de los orientadores escolares en el proceso de evaluación psicopedagógica del alumnado CLD. Una muestra de 64 orientadores/as, pertenecientes a los Equipos Psicopedagógicos de Tenerife, respondió un cuestionario ad hoc formado por 20 preguntas cerradas, agrupadas en cuatro dimensiones. Se presentan los resultados sobre las prácticas más frecuentes que utilizan los orientadores cuando realizan evaluaciones del alumnado CLD, con y sin dominio del español, en relación a: factores a los que conceden importancia en la evaluación psicopedagógica, selección y uso de instrumentos diagnósticos empleados, consideraciones en la identificación de la competencia lingüística y experiencia con el uso de intérpretes cuando no hay coincidencia entre la lengua del evaluador y la del estudiante. | The increase in immigrant or culturally and linguistically diverse (CLD) students in a great many state schools has become a new challenge for school counsellors when they have to identify the Special Educational Needs of these students. This is due mainly to the lack of suitable diagnostic instruments and the lack of language skills of these professionals when they have no fluency in the language of students requiring this assessment (European Agency for Development in Special Needs Education, 2009). This has contributed to a questioning of the practices and diagnostic tools used in identifying the Special Educational Needs (SEN) of these students (Guzman & Jimenez, 2012; O’Bryon & Rogers, 2010). However, little or no research has been focused on this issue in Spanish. Therefore, the main aim of this study was to explore the practices of school counsellors in the process of CLD student assessment. A sample of 64 counsellors belonging to the educational psychology teams of Tenerife, answered an ad hoc questionnaire consisting of 20 closed questions grouped into four dimensions. The results on the most common practices used by counsellors when conducting assessments of CLD students fluent or not in Spanish are presented in relation to: factors they attach importance in psycho-educational evaluation, selection and use of tests, considerations regarding identifying language proficiency and experience in the use of interpreters when the evaluator and the student do not share a common language.
URI: http://hdl.handle.net/10045/63977
ISBN: 978-84-608-8714-0
Idioma: spa
Tipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Derechos: © CIPE2016. Juan Luis Castejón Costa
Revisión científica: si
Aparece en las colecciones:CIPE2016 - Libro de Actas

Archivos en este ítem:
Archivos en este ítem:
Archivo Descripción TamañoFormato 
ThumbnailPsicologia-y-educacion_170.pdf623,37 kBAdobe PDFAbrir Vista previa


Todos los documentos en RUA están protegidos por derechos de autor. Algunos derechos reservados.