Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Recursos de objetividad discursiva en algunos lenguajes funcionales

    1. [1] John Paul II Catholic University of Lublin

      John Paul II Catholic University of Lublin

      Lublin, Polonia

  • Localización: Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 23, 2016 (Ejemplar dedicado a: Métodos y panorama de investigación lingüística: variación y comparación), págs. 15-34
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Formal marks of discursive objectivity in some types of text
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La llamada objetividad discursiva se traduce en el distanciamiento de los actantes respecto de la acción expresada en los predicados, y se consigue mediante los procedimientos de omisión de agente o de marcas deícticas (nominalizaciones deverbales, voz pasiva sin agente o baja frecuencia de pronombres personales). El objetivo que nos proponemos implica dos pasos: primero, comparar la frecuencia de estas marcas objetivadoras que se usan en algunos tipos de textos (académico-científico, periodístico) con la que se manifiesta en la lengua más corriente, representada aquí por los textos de narrativa; segundo, elaborar una escala del fenómeno en función del tipo de texto. Nuestras observaciones se basan en el censo de datos efectuado en cuatro corpus electrónicos elaborados para cuatro lenguas: español, polaco, inglés y francés; y en muestras manuales comparables que constan de tres tipos de textos funcionales (muestras reducidas a treinta mil formas gráficas). Como estaba previsto, el peso de distintos recursos varía de una lengua a otra y en función del tipo de lenguaje especializado. No obstante, según nuestra principal hipótesis, la frecuencia relativa de los recursos en función de lenguajes específicos manifiesta un paralelismo notable entre las lenguas analizadas. En otras palabras, la importancia de un tipo de recursos será fija para cada lengua en el marco de un lenguaje funcional determinado.

    • English

      The so-called discursive objectivity is understood as the distance and neutrality of the speakers toward processes expressed by verbal predicates. This phenomenon is directly related to a high frequency of structures with little grammatical, deictic and temporal information like nominalizations, agentless passive sentences and, on the other hand, to a low frequency about the speaker, of personal pronouns. Obviously, its role depends on the type of text and the use of specialized language. Detailed analysis of a electronic and manually annotated corpora allows us to state that this discursive feature is the most important in the academic and scientific texts and its role decreases in journalistic and narrative ones. The statistical data automatically extracted from the electronically annotated corpora confirms the trend. In spite of structural differences between the four languages, reflected in different frequency of objectivity markers, in each of the languages the number of such markers strongly corelated with each functional style. This in turn leads to a statement that the functional type of text is probably the most decisive factor for many discursive features of the language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno