Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adaptación lingüístico-cultural de una escala argentina de perfeccionismo infantil al contexto venezolano

    1. [1] Universidad Central de Venezuela

      Universidad Central de Venezuela

      Venezuela

  • Localización: REMA, ISSN-e 1135-6855, Vol. 21, Nº. 2, 2016, págs. 1-32
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Linguistic-Cultural Adaptation to the Venezuelan Context of an Argentine Scale of Childhood Perfectionism
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El perfeccionismo es una variable clínicamente relevante durante la infancia, pero hasta ahora no se cuenta con un instrumento validado para medirlo en los niños venezolanos. Dado que un proceso de adaptación no solo es necesario cuando se utiliza un instrumento psicométrico en un idioma distinto, sino también en el caso de diversidad cultural dentro de una misma lengua, esta investigación tuvo por objetivo adaptar cultural y lingüísticamente la Escala de Perfeccionismo Infantil de Oros (2003), de procedencia argentina, para su aplicación en el contexto venezolano. El proceso de validación lingüística del instrumento original se desarrolló a lo largo de cuatro etapas: (a) armonización lingüística de la escala al español de uso en Venezuela, (b) consulta con informantes clave (i.e., educadores de primaria), (c) entrevistas cognitivas con niños y (d) aplicación piloto de la prueba. Quedó garantizada la equivalencia funcional entre los ítems de la escala original y los de la versión venezolana desde el punto de vista lingüístico-cultural. Ahora pueden analizarse las propiedades psicométricas de la versión culturalmente adaptada del instrumento en la población infantil local.

    • English

      Perfectionism is a clinically relevant variable during childhood, but so far, there is not a validated instrument to measure this construct in Venezuelan children. Given that a process of adaptation is not only necessary when a psychometric instrument in a different language is used, but also in case of cultural diversity within the same language, this research aimed to adapt culturally and linguistically the Childhood Perfectionism Scale of Oros (2003), of Argentine origin, for application in the Venezuelan context. The linguistic validation process of the original instrument was developed in four stages: (a) linguistic harmonization of the scale to the Spanish of Venezuela, (b) consultation with key informants (i.e., primary school teachers), (c) cognitive interviews with children and (d) pilot application of the instrument. Functional equivalence between the items of the original scale and the items of the Venezuelan version was guaranteed from the linguistic-cultural point of view. It is now possible to analyze the psychometric properties of the culturally adapted version in local children population.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno