Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Libro Escrito Europeo del Códice Magliabechiano

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 5, 2007, págs. 113-142
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • European Written Book of the Magliabechiano Codex
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo editamos por vez primera la trascripción paleográfica literal del Libro Escrito Europeo o comentarios que describen las pinturas o Libro Indígena de un documento colonial que informa sobre la religión prehispánica de los indígenas del Centro de México. Además, también nos ocupamos de presentar el documento y el conjunto de códices al que pertenece, el denominado Grupo Magliabechiano. Esto nos permite determinar que el valor como fuente del Libro Escrito Europeo del Códice Magliabechiano es escaso. No obstante, para el estudio histórico de la traslación medieval de la copia de códices al mundo cultural americano es muy importante. Al tratarse de una copia de una traslación de un original primigenio, los textos y glosas del Códice Magliabechiano deben ser tomados con mucha preocupación en cuanto a la información que reflejan, pues pueden contener degeneraciones debidas al mal entendimiento de los copistas.

    • English

      The article presents the first literal paleographic transcription of glosses and commentaries (also referred to as European Written Book – EWB) to the pictures (Indigenous Book) of the colonial Magliabechiano Codex. Magliabechiano Codex is discussed in the broad context of the Magliabechiano Group of codices. Consequently the conclusion is drawn that the value of the EWB of this particular codex is low. Nevertheless, to the cultural American world, the EWB remains an important contribution to historical studies of medieval codex translations.

      Finally, it is worth stressing that the glosses and commentaries to the Magliabechiano Codex are merely a copy of the translation of the original. Hence, they should be treated with utmost caution since they might undergo a process of degeneration resulting from copyists’ misinterpretations or misunderstandings.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno