Couverture fascicule

Linguistique fonctionnelle et stylistique objective de Conrad Bureau

[compte-rendu]

Année 1977 33 pp. 126-127
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 126

Conrad Bureau

LINGUISTIQUE FONCTIONNELLE

ET STYLISTIQUE OBJECTIVE

Paris, P.U.F.. 1976, 53 F.

Le tftre risque de rebuter certains lecteurs potentiels de cet ouvrage. Et ce serait dommage. En effet, pour un ouvrage en langue française traitant de l'inguistique, l'écriture est particulièrement claire, et libérée — chaque fois que cela était possible — de ce vocabulaire de cuistre si prisé dans cette discipline.

En fait, le titre pourrait être : « lia Phrase de Proust sur ordinateur » avec, en sous- titre : « comparée à celle d'André Gide et de Le Clézio ». Or, la Recherche du temps perdu est si longue, la stylistique de Proust est si variée que chacun des précédents analystes de l'œuvre pouvait, en se référant à des exemples appropriés, prouver à peu près n'importe quelle thèse. Si l'analyste a une sorte de génie intuitif, ce peut être remarquable et d'une grande pénétration. Sinon... voyez l'énorme littérature sur ce sujet. Conrad Bureau, un Canadien — et c'est un signe — , a donc enregistré sur ordinateur,

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw