Plan

Chargement...

Figures

Chargement...
Couverture fascicule

Le verbal, l'iconique et les signes

[article]

Année 1977 33 pp. 20-35
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 20

LE VERBAL,

L'ICONIQUE ET

LES SIGNES

par Yveline Baticle

• La civilisation du signe faisant suite à celle de l'image

» ne fait que commencer l. »

Ce mot du peintre Mathieu semble illustrer parfaitement la place de plus en plus grande prise par l'image dans la vie quotidienne et l'importance que peut avoir sa signification. Le propos de cet article n'est, en fait, qu'une comparaison entre certains « signes » linguistiques (reconnus comme tels par un consensus de linguistes) et ceux qui peuvent leur correspondre dans le langage iconique (image fixe prise isolément), visuel et audio-visuel (images en séquence). C'est une sorte de recensement comparatif de deux types de langage en même temps qu'une invite à la recherche sur certains problèmes soulevés. C'est donc une ouverture plus qu'une fin.

Appliquer au visuel les modèles linguistiques

II s'agit surtout de prendre les signes2 les plus connus et de suivre leur évolution et leurs avatars (au sens étymologique du mot) quand ils s'appliquent à l'image. Mais, dans ce domaine, la signification est plus difficilement perceptible que celle qui ressortit au langage parlé ou écrit (il faut savoir « lire » une image), moins étendue aussi, moins

1. Cette phrase servait d'exergue à une présentation d'affiches (et de matériaux nécessaires à leur élaboration) du peintre Mathieu au château de Germolles ( Saône-et-Loire) en 1973.

2. Pour ceux qui souhaiteraient un recensement plus exhaustif de ces « modèles » linguistiques, nous les renvoyons aux deux ouvrages de G. Mounin : Clefs pour la sémantique (Paris, Seghers) et Clefs pour la linguistique (Paris, Seghers).

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw