29. The works of Aristotle, translated into English ufider the editorship of W. D. ROSS, vol. XI : 1) Rhetorica by W. Rhys ROBERTS ; 2) De rhe- lorica ad Alexandrum by E. S. FORSTER ; 3) De poetica by Ingram BYWATER. ln-8°
<xv-226 p. + viii-78 p. + n-45 p.>
. Oxford, Clarendon Press, 1924.
Ce volume est le dernier dans le plan d'exécution de V Ox ford translation d'Aristote, et Ton saluera avec gratitude le jour où il ne manquera plus ni aucun volume (1), ni aucune partie de volume, à cette précieuse collection qui fait si grand honneur à W. D. Ross et à ses collaborateurs.
La traduction de la Rhétorique par M. W. Rhys Roberts est faite d'après la 2e édition du texte par Roemer (1898), dans la Bibliothèque Teubner ; les
(1) Si je ne me trompe, il reste encore à \>a- raître le vol. I (VOrganon), la première partie du vol. II (la Physique, le vol. VII (les Problèmes).
(t) Voir la note 1 à 1421, b, 7.