Couverture fascicule

Kathleen Freeman. The work and life of Solon, with a translation of his poems.

[compte-rendu]

Année 1929 42-195-196 pp. 205-206
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 205

1. Kathleen FREEMAN. The work and life of Solon, with a translation of his poems. — Cardiff, The University of Wales Press Board, 1926. ln-8°, 236 p.

Depuis une quinzaine d'années, le personnage de Solon semble intéresser particulièrement les pays de langue anglaise ; après l'ouvrage de Lehmann- Haupt {Solon of Athens, 1912) et celui de Linforth (Solon the Athenian, 1919 ;, voici un nouveau livre sur « l'œuvre et la vie de Solon ». L'auteur a, semble- t-il, dépouillé toutes les sources anciennes où il est question du législateur attique ; et un appendice (Appendix A, p. 219-225) nous donne la liste des « principales » mentions du nom de Solon dans la littérature ancienne (1).

(1) Notons une omission : celle du fragment de Lysias donné par le Lexicon Cantabriyiense p. ÔC5 (éd. Gernet, II, fragm. XI), d'autant plus intéressant qu'il nous renseigne sur la pénalité prévue en cas de γραφή αργίας (et précise l'indication donnée par Diogèue Laerce I, 77, 5,

que l'auteur étudie p. 135). D'autre part, il eût été utile en certains cas d'examiner et d'indiquer dans quelles conditions précises le nom de Solon intervient dans les textes ; par exemple dans Athénée XIII 611 Ε ce nom est placé dans le résumé dû à Athénée et non pas dans sa citation de Lysias (fragm, 1 Thalheim = fr. xxxvm Gernet).

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw