Couverture fascicule

Aristote, l'Éthique Nicomachéenne, livres I et II. Traduction et commentaire par Joseph Souilhé et Georges Cruchon

[compte-rendu]

Année 1931 44-208 pp. 427-428
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 427

1. ARISTOTE, l'Ethique Nicomachéenne, livres I et II. Traduction et commentaire par Joseph SOUILHÉ et Georges CRUCHON (Archives de Philosophie, vol. VII, cahier 1>. In-8°, v-249 p., Paris, 1929.

Ce travail devrait être, selon le vœu de 'ceux qui Font entrepris, le prélude d'une traduction complète, avec commentaire, de YEthique Nicomachéenne, et, plus tard, d'une exposition d'ensemble de la Morale d'Aristote. Les deux livres qui nous sont présentement offerts sont l'œuvre, chacun, d'un des deux auteurs : le livre 1, de M. Joseph Souilhé, dont les travaux sur Platon sont justement estimés, le livre II, de M. Georges Cruchon, l'un de ses élèves. Un plan détaillé de chaque livre, permettant de mieux suivre le déve- loppemeni et la liaison des idées, en précède la traduction. Celle-ci, par ses divisions, met en évidence les articulations de la pensée et même, pour le livre II, avec une insistance quelque

peu scolaire ; elle donne en marge les numérotations de l'édition de Berlin, de sorte qu'on peut aisément se reporter au texte ; le traducteur du livre II y a même ajouté les numéros des paragraphes des anciennes éditions. La traduction de chaque livre est suivie du commentaire, où l'on retrouve, une fois de plus, des sommaires analytiques ; en tête de chaque passage commenté, on en a reproduit non seulement la traduction, mais aussi le texte grec : ce qui, à la vérité, s'expliquerait mieux si une édition avait accompagné la traduction. L'introduction de M. Souilhé au livre 1 contient à la fois une étude particulière du plan de ce livre et une étude générale de la méthode d'Aristote en morale : apparente dérogation à la conception initiale, mais qui se justifie par l'insistance avec laquelle Aristote, dans le livre I, revient sur le problème de la méthode.

La traduction, écrit M. Souilhé dans la préface, vise avant tout à être claire et exacte. Peut-être souhaiterait-on

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw