Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Paludes e(s)t son double

[article]

Année 1972 19 pp. 51-59
Fait partie d'un numéro thématique : Le texte : de la théorie à la recherche
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 51

Denis Viart Paludes e(s)t son double

La lecture — ou, si l'on préfère, l'analyse — de Paludes pose d'emblée plusieurs problèmes, dont non des moindres :

— Un problème d'approche : par quel bout « entreprendre » cet insaisissable Protée qui commence là où il s'achève, qui finit en son début, qui ruse, esquive et feint de n'avancer jamais?

— Un problème de méthode : que dire et comment dire d'un texte qui dit tout, ne disant rien, sinon tout, pour ainsi éviter la confusion de toutes les réponses aux questions qui se proposent et qui s'imposent?

— Un problème de compréhension x : qu'est-ce que Paludes dont on ne sait jamais bien s'il s'agit d'un mémoire, d'un journal (comme le Journal des Faux- Monnayeurs, par exemple), ou les deux à la fois, et /ou s'il s'agit de l'histoire, du « roman » de Tityre?

A ces questions maintes réponses sont données, nous laissant choir dans l'embarras, puisque toujours différentes, faisant, en ce bavardage qui pourra sembler (à dessein?) futile, persister l'équivocité radicale de ce texte divers, pluriel (et « ennuyeux » si l'on en croit le narrateur). Pourtant si nous nous avançons en ce territoire maremmatique — quitte à nous y perdre — c'est du chef et sur l'invite de son « créateur 2 » :

« Avant d'expliquer aux autres mon livre, j'attends que d'autres me l'expliquent. Vouloir expliquer d'abord, c'est en restreindre aussitôt le sens; car si nous savons ce que nous voulions dire, nous ne savons pas si nous ne disions que cela » (p. 11). Certain gidien averti pourra toujours dire que « cela » est une satire de la société, des cercles littéraires et de l'atmosphère étouffante qu'on y respirait au temps où Gide n'avait pas encore ving-cinq ans, au temps où il n'était point encore reparti pour Biskra... Mais est-ce une explication? En ce sens, nous n'expliquerons rien ici, pas même « cela », mais — et précisément en raison de la diversité et de la complexité du texte — nous nous attacherons à ne résoudre que quelques problèmes. Pour nous préserver de l'errance donc, force nous est bien de choisir un protocole de lecture afin de comprendre la grammaire de Paludes où nous aventurons nos pas. Nous essaierons d'y analyser la matière textuelle au travail et, particulièrement, au travers — par le biais — de l'étude

1. Dans le sens où l'on parle de compréhension d'un concept.

2. Qui se dit aussi n'être que le scripteur, le « scribe » : « un livre est toujours une collaboration, et tant plus le livre vaut-il, que plus la part du scribe y est petite... » (p. 11).

51

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw