Couverture fascicule

Vittorio de Falco (lamblichus) Theologoumena arithmeticae. II. Sui « Theologoumena arithmeticae ». III. Sui trattati arithmologici di Nicomaco ed Anatolio. IV. Subseciva. Su di un verso di Vergilio. V.Ad Heraclitum A 19 Diels. VI. In Ioannis Pediasimi libellum de partu septemmestri ac novemmestri nondum editum. VII. L'Epicureo Demetrio Lacone.

[compte-rendu]

Année 1924 37-170-171 pp. 242-245
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 242

8. Vitlorio de FALCO [lamblichus] Theologoumena arithmeticae, éd. V. D. F., Biblioth. Teubneriana. Leipzig,

1922, xrx-90 p.

II. Sui « Theologoumena arithmeticae » Rivista Indo-Greco-Italica Anno VI, fasc. 1-2 (p. 49-61). Na- poli, 1922.

III. Sui traltati arithmologici di Nico- maco ed Anatolio. Ibid., fasc. 3-4, p. 51-60.

IV. Subseciva. Su di un verso di Ver- gilio (Ecl. IV, 61 matri longa decem tulerunt fastidia menses). Ibid., VII,

1923, fasc. 1-2, p. 33-38.

V. Ad Heraclitum A 19 DielsK lbid.

VI. In Ioannis Pediasimi libellum de par tu septemmeslri ac novemmestri nondum editum. Napoli, Cimmaruta, 1923, p. 29, in-8°.

VII. L'Epicureo Demetrio Lacone. Napoli, 1923, 111 p. in-8°.

I. C'est la première édition véritablement critique d'Un traité, dont l'étude suivante montrera toute l'importance. L'édition d'Ast, en 1817, n'avait fait qu'améliorer, d'après des conjectures personnelles, l'édition princeps de Paris, 1543, laquelle était la reproduction d'un des plus mauvais mss., le Parisinus gr. 1943. Tout au contraire, V. de Falco a lui-même collationné les neuf mss. connus, exception faite toutefois pour celui dont il vient d'être question et dont la collation est due à M. H. Le- bègue (1). Le texte marque donc un

(1) Un autre ms. grec de Paris (n° 1940) contient quelques annotations latines sans grande importance, déjà publiées en partie par A. De-

lattc dans ses Études de littérature pythagoricienne, p. 175 sq.

(1) fit traduit en français par Paul Tannery, Mémoires scientifiques, Sciences exactes dans l'antiquité, t. III, p, 11 sqq.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw