Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua

    1. [1] Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Leioa, España

  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 63, 2015, págs. 152-172
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The influence of diatopic variation and first language on the perception of emotions in the Basque language
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este trabajo es determinar si la variación diatópica y la lengua materna influyen en la percepción de emociones en la lengua vasca. Para ello se grabó un corpus oral en el que se recogieron las tres emociones básicas simuladas por mujeres jóvenes procedentes del País Vasco. El corpus constaba de 24 grabaciones orales que producían la misma frase semánticamente neutra, con este corpus se diseñó un test específico para la investigación, en el que los 349 participantes jóvenes de los siete territorios del País Vasco divididos según la lengua materna en dos grupos, el grupo A (euskera) y el B (español o francés) tenían que elegir la emoción básica a la que correspondía lo escuchado. Según los resultados del test la emoción mejor percibida fue la tristeza y la peor el enfado, esto se debe a la mayor proximidad fonética entre ambas. En cuanto a la lengua materna de los participantes se observaron diferencias estadísticamente significativas, ya que los del grupo A presentaron mayor porcentaje de aciertos que los del grupo B. Según la procedencia, los que más aciertos tuvieron fueron los del País Vasco continental y los que menos los de Navarra; de todas formas, no se dan diferencias estadísticamente significativas referentes a esta variable.

    • English

      The aim of this study is to determine the influence of diatopic variation and first language on emotions perception in Basque language. For this purpose simulated emotions have to be recorded from some young women from Basque Country. The corpus features 24 oral recordings, is the same phrase and semantically neutral, with this corpus was designed a specific test for research. 349 young participants from seven Basque territories were divided into two groups according to first language, some of them belong to group A (Basque) and the others to group B (Spanish or French), and these participants had to identify the intended basic emotion from an audio. According to the test results, sadness is better perceived emotion, and anger the worst, because of they are phonetically more similar. With regard to participants’ first language, differences are statistically significant, inasmuch as A group participants correctly matched more items than group B. According to their source, Northern Basque Country correctly matched more items than the participants from Navarra; anyway the current results suggest that the differences are not statistically significant.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno