Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Am Pranger / en la picota: el castigo y la tortura en fraseologismos españoles y alemanes

Berit Balzer Haus, Rosa María Piñel López

  • español

    En la Edad Media e incluso en la jurisprudencia moderna han sido muy frecuentes diversas formas de castigo público y de tortura. Estas prácticas aún sirven de donantes de imágenes para numerosos ejemplos fraseológicos, modismos, proverbios y metáforas, aunque estos tipos de castigos ya no son considerados así por la ley.Nuestra contribución se entiende como inventario contrastivo de tales unidades lingüísticas y se demostrará cómo estas costumbres, mal vistas en nuestras sociedades occidentales modernas, se han consolidado lingüísticamente. Afortunadamente sólo pocos de los hablantes son conscientes del origen cruel e inhumano de estas expresiones. La comparación de unidades similares en nuestras lenguas permite por un lado sacar conclusiones sobre su distribución y por otro aclarar la importancia cultural de estas tradiciones jurídicas en épocas pasadas en toda Europa Occidental.

  • English

    In Medieval and even in modern law, different types of public punishment and torture were remarkably common. As donors for linguistic figures, these practices provide, even in modern German and Spanish, various expressions, idioms, proverbs and metaphors, even though the means of punishment are no longer statutory.The paper is a contrastive inventory of such linguistic units and will show how these customs, which nowadays are frowned upon in our Western societies, have been linguistically solidified.

  • Deutsch

    In der mittelalterlichen und auch noch in der neuzeitlichen Rechtssprechung waren die verschiedenen Arten der öffentlichen Bestrafung und der Folter außerordentlich alltäglich. Als Bildspender halten diese Gepflogenheiten sogar noch im heutigen Deutsch und Spanisch für zahlreiche Redewendungen, Redensarten, Sprichwörter und Metaphern her, auch wenn sie als Art der Bestrafung nicht mehr gesetzlich sind.Unser Beitrag ist eine kontrastive Bestandsaufnahme solcher sprachlichen Einheiten und will zeigen, wie sich diese Bräuche, die in unseren westlichen Gesellschaften heute als verpönt gelten, sich linguistisch verfestigt haben. Zum Glück sind sich die wenigsten Sprecher des grausamen, menschenverachtenden Ursprungs dieser Wendungen bewusst. Die Gegenüberstellung ähnlicher Einheiten in unseren Sprachen lässt zum Einen Schlüsse über deren Verbreitung zu und gibt zum Anderen Aufschluss über den kulturellen Stellenwert, den diese Rechtsbräuche einst im europäischen Abendland inne hatten.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus