Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Le « sayón » (León, Castille, XIe-XIIIe siècles)

[article]

Année 1974 17-66 pp. 109-124
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 109

Nilda GUGLIELMÏ

Le « saydn » (Léon, Castille. XP-XIIP siècles)

I. — Définition

Nous donnerons tout d'abord une définition du personnage du « sayon », définition que nous fonderons ensuite sur des textes. Dans l'administration des royaumes de L,eon et de Castille, pendant la période susdite, le « sayon » est un fonctionnaire subalterne, délégué et exécuteur de justice. Ses fonctions s'exerçaient dans les limites de l'administration judiciaire : il citait les délibérants à comparaître dans les oppositions, il pouvait parfois exercer la justice1. Il pratiquait des fonctions connexes au jugement : il arrêtait les coupables, plaçait sous séquestre les biens de l'inculpé, exécutait les peines corporelles, recueillait les compensations pécuniaires des délits commis. On suppose que cette attribution pécuniaire conduisit aussi le « sayôn » à pratiquer des fonctions déléguées de collecteur2.

Des fueros aragonais on déduit une gamme moins large d'attributions. G. Tilander, dans les vocabulaires qui font suite aux fueros d'Aragon et de la Novenera3, note à la suite du mot « sayon » : « ministre de justice dont l'office principal consistait à faire comparaître et à exécuter les séquestres, alguacil »4.

Mais, dans l'un et l'autre territoire, le qualificatif qui décrit pleinement le « sayon » est celui d'exécuteur de justice.

Pour cette raison, le « merino », à force d'exercer ce genre de fonctions, reconnut bientôt comme siennes bon nombre d'entre elles. L,e « sayon », en revanche, demeura toujours au second plan,

1. Au cours de cet article, le lecteur rencontrera certains ternies intraduisibles en français, et qui tous désignent des fonctionnaires du roi ou des municipes. Afin d'aider à leur compréhension, nous les expliquons par une courte périphrase. Alcalde : fonctionnaire de l'administration judiciaire du royaume, nommé soit par le roi, soit par le municipe, par délégation royale. Almotâcéen : fonctionnaire municipal chargé de l'inspection des poids et mesures, du marché et de l'activité commerçante de la ville. Andador : aussi nommé apparitor, ce fonctionnaire du municipe accomplissait des missions de messager du juge ou de l'alcalde et avait également pour charge d'exécuter les sentences et de garder les prisonniers. Escribano : notaire dans des organismes administratifs ou corporatifs. Juez : vocable de sens large qui incluait tous les fonctionnaires qui exerçaient des fonctions judiciaires. Dans les municipes, le juge, placé à la tête de ces conseils, ajoutait à ces fonctions des tâches administratives. Mayordomo : fonctionnaire de l'administration royale, centrale et locale. Au Palais, il avait pour charge l'administration des biens et des domaines royaux. Dans les territoires qui échappaient à la juridiction royale, ce fonctionnaire — appelé mayordomo dans les provinces de J,eôn et de Castilîe — était chargé de l'administration économique et financière. Il succédait au villicus de l'État wisigoth. Merino : fonctionnaire du roi, du municipe ou du seigneur. Dépendant, en fait, du souverain, il exerçait des fonctions d'administrateur délégué : perception des taxes et des gabelles ; il faisait aussi office de juge pour les causes mineures et dirigeait le service d'ost. Portcro : officier subalterne de caractère exécutif, chargé d'annoncer les assignations et de transmettre des convocations, notamment d'ordre judiciaire. Pregonero : fonctionnaire subalterne chargé d'exécuter les ordres du municipe en ce qui concerne les nominations et de publier les objets perdus.

2. Cf. la définition de IV.G. de Valdeavellaxo, dans Historia de las instituciones espanolas, « Rev. de Occidente », 1968, p. 504-505.

3. I,e même, Los fueros de Aragon scgûn el manuscrito 458 de la Biblioteca National de Madrid, Stockholm, 1951, p. 209 (« I,eges Hispanicae Medii Aevi »).

4. I/aire que nous avons retenue est le Iyeôn et la Castille, hormis quelques exemples choisis pour leur valeur hors de ce périmètre. Dans la définition de Tilander, le terme alguacil est donné comme synonyme du mot sayôn. Cette remarque pose un problème de vocabulaire : rechercher s'il existe d'autres termes équivalents. I,es mots villicus et alguacil apparaissent comme des synonymes probables. Le ternie vilico se trouve fréquemment dans Y Historia Compostclana (Espana Sagrada, t. XX, p. 180-181), dans le Fuero de San Miguel (« Anuar. Hist. Derecho esp. », t. XVI, 1945, p. 644-645) et dans Las leyes del Estilo (Côdigos espanoles, 1. 1, lois XVII, CVII, CXIII).

IO9

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw