Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
Publisher
Editor: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones
Date
2012Bibliographic citation
Lengua y migración = Language and migration, n. 4, vol. 1 (2012), p. 5-24. ISSN 1889-5425
Keywords
variación lingüística
Contacto de variedades
Migración
Español andino peruano
Pretérito perfecto simple y compuesto
Linguistic variation
Dialect contact
Migration
Peruvian Andean Spanish
Simple preterite and present perfect
Document type
info:eu-repo/semantics/article
Access rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
El presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto
simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales
de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital
peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta
ciudad frente a la prestigiosa limeña, y presenta entre otras características
distintivas un uso mayor del pretérito perfecto compuesto en
situaciones en que la variedad limeña usaría el simple. Un valor paradigmático
del pretérito simple tanto en el español limeño como en el
peninsular, reconocido incluso en la Nueva Gramática de la RAE, es
la iconización de la sucesión de acontecimientos pasados sobre todo
en las cláusulas narrativas, las cuales constituyen la acción complicante
de una narración. Precisamente partiendo de estas, hemos realizado
un análisis sobre un corpus de 108 informantes con el objeto
de averiguar la dirección de la variación de los patrones andinos y de
los limeños, y su posible fusión, confrontados a través de las diferentes
generaciones de migrantes en la capital. Valiéndonos del procesamiento
probabilístico (Goldvarb X), mostraremos en qué medida
la generación unida a la ascendencia andina / no andina del hablante
resultan factores determinantes en la elección del patrón originario
versus el patrón capitalino. Hemos complementado el análisis cuantitativo
con el cualitativo, pues este último permite descubrir valores
semántico-pragmáticos en las alternancias o en la elección de una u
otra forma verbal que no se refl ejan en la mera cuantifi cación. No
obstante, sostendremos que no se puede prescindir del procesamiento
cuantitativo cuando se trata de abordar la variación progresiva en
que ambas posibilidades están presentes en las variedades mencionadas,
y no existe ningún contexto que las excluya de manera absoluta. Migration and contact in Lima: The present perfect in narratives clauses.
This article focuses on the variation between the simple preterite
and the present perfect in narrative clauses in the oral narratives of
Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
Andean and Limeño speakers who have come into contact as a result
of migration to the Peruvian capital. Andean Spanish, in contrast to
the prestigious coastal variety of Spanish, is stigmatized in Lima, and
presents, among other distinctive characteristics, a more frequent use
of the present perfect in situations in which the simple preterite predominates
in the Limeño variety. A paradigmatic value of the simple
preterite in Limeño as well as in peninsular Spanish, recognized even
in the Nueva Gramática of the RAE, is its use in narrative clauses,
which relate a sequence of events and form the complicating action
of the narrative. With this as the starting point, our analysis focuses
on the use of the simple preterite vs. the present perfect in narrative
clauses in a corpus of 108 participants to determine the direction of
change in Andean and Limeño patterns, and their possible fusion,
in the speech of different generations of migrants in the capital. The
results of a multivariate analysis (Goldvarb X) show the degree to
which generation together with the Andean/non-Andean origin of
the speaker are the determining factors in the selection of Andean vs.
Limeño norms. In addition to the quantitative analysis, we provide
a qualitative analysis as the latter allows for a description of other
semantic-pragmatic values in the alternation or choice of one verbal
form over the other, which is not refl ected in the quantifi able data.
Nonetheless, we maintain that the multivariate analysis is fundamental
when dealing with progressive variation in which both possibilities
are present in each of the speech varieties and in which there is no
context that excludes either one.
Files in this item
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Migración Caravedo 2012_4_2.pdf | 173.1Kb |
|
Files | Size | Format |
|
---|---|---|---|
Migración Caravedo 2012_4_2.pdf | 173.1Kb |
|