Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Between one's own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediator

  • Autores: Richard Clouet
  • Localización: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 5, 2006, págs. 53-62
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Es indudable la asociación entre lengua y cultura y hay pocos temas tan relacionados como este con la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ante las preguntas: ¿cuál es el papel del profesor como transmisor de información y de contenidos culturales? O ¿qué cultura o culturas deben enseñarse? este artículo intenta dar respuesta revisando, en primer lugar, la bibliografía existente acerca del papel de la cultura en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. En segundo lugar, se presentan problemas concretos con los que el profesor se enfrenta en un contexto en el que la lengua inglesa ha adquirido el status de lingua franca, lo que se traduce en que ya no quedan aspectos culturales asociados con esta lengua en general.

    • English

      The relationship between language and culture is close, and there can be few topics more central to the teaching of English as a foreign language. What is the role of the teacher in providing information and input about a culture? Which culture(s) should be taught? This paper begins by reviewing the literature on the role of culture in EFL teaching, pointing out the particular problems teachers may have to deal with in a context where English has become a lingua franca, so that there is no longer any particular culture associated with the language in general.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno