arrow_back Volver a la revista
IDR 2019

MonTI Monografías de traducción e interpretación

Artículos publicados en 2014

Total de citas: 32 (2 nacionales y 30 internacionales)

Artículo citado Citas recibidas
First results of PACTE group's experimental research on translation competence acquisition : The acquisition of declarative knowledge of translation (2014) Núm. 1 Pág. 85-115 6
Eye tracking and the translation process : Reflections on the analysis and interpretation of eye-tracking data. (2014) Núm. 1 Pág. 201-223 6
Translation process research as interaction research : from mental to socio-cognitive processes. (2014) Núm. 1 Pág. 331-353 5
Challenges of translation process research at the workplace (2014) Núm. 1 Pág. 355-383 3
Retrospection in interpreting and translation : Explaining the process? (2014) Núm. 1 Pág. 177-200 3
The impact of translators' ideology on the translation process : a reaction time experiment. (2014) Núm. 1 Pág. 247-271 2
The role of implicit theories in the non-expert translation process. (2014) Núm. 1 Pág. 273-302 1
The language-(in)dependence of writing skills : Translation as a tool in writing process research and writing instruction. (2014) Núm. 1 Pág. 117-149 1
Colocation Dictionaries : A comparative analysis (2014) Núm. 6 Pág. 203-235 1
Some thoughts about the conceptual / procedural distinction in translation : a key-logging and eye-tracking study of processing effort (2014) Núm. 1 Pág. 151-175 1
Efficacy of screen recording in the other-revision of translations : Episodic memory and event models. (2014) Núm. 1 Pág. 225-245 1
The "Diccionario inglés-español de contabilidad: traducción" and "The Diccionario inglés-español de contabilidad: traducción de frases y expresiones" : Two specialised sictionaries for translating terms and collocations. (2014) Núm. 6 Pág. 91-114 1
Terminología y traducción económica francés-español : evaluación de recursos terminológicos en el ámbito contable (2014) Núm. 6 Pág. 141-166 1