Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Il lessico della navigazione e delle maestranze nella venezia del xiv-xv secolo. Studio a partire da alcuni zibaldoni marittimi

Ester Borsato

  • Aquesta tesi s'estructura en dues parts principals: a) una secció que conté les edicions de tres dels textos venecians de construcció naval més antics; b) un glossari dedicat a l’estudi del vocabulari tècnic atestat en els textos.

    Després d’una breu introducció, proporcionem l’edició semidiplomàtica dels tres manuscrits: (i). B: Bèrgam, Biblioteca Cívica “Angelo Mai”, ms. MA334, Libro de navegar [XIV ex.], 111 ff.; (ii). L: Londres, British Library, Cotton ms., Titus A XXVI, Taccuino di Zorzi Trombetta da Modone [1444-1449], 61 ff.; (iii). F: Florència, Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, ms. Magliabechiano XIX.7, Fabrica di Galere o Libro di marineria [XV-1], 123 ff.

    Acompanyem cada edició d’un comentari lingüístic centrat en l’ortografia, la fonètica, la morfologia i la sintaxi, que no té la pretensió de ser-ne una anàlisi lingüística completa. Tot i que un dels objectius principals d’aquest treball és investigar els textos des del punt de vista del vocabulari, optem per presentar un comentari lingüístic que en subratlli els usos particulars, atès que els considerem documents d’un alt valor testimonial per a la història de la llengua vernacla i dels contactes lingüístics i culturals de Venècia.

    Del corpus així format obtenim els mots per a la redacció del glossari.

    Les entrades inclouen: a) una primera secció sobre la història del mot en italià antic i, en particular, en venecià. El nostre objectiu principal és crear una eina per enriquir el patrimoni lexicogràfic marítim baixmedieval, recuperant elements no atestats i proporcionant noves dades per a la història documental del material ja conegut. Amb aquesta finalitat, per a cada entrada, integrem les informacions obtingudes del corpus amb les atestacions i definicions disponibles a la lexicografia tradicional; b) una secció dedicada a la comparació amb el vocabulari tècnic documentat al Mediterrani occidental amb l’objectiu d’emfatitzar les correspondències entre els vocabularis navals venecià, català, occità i genovès.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus