Serenísima palabra
Proceedings of the 10th Congress of the International Association Siglo de Oro (Venice, 14-18 July 2014)
edited by
abstract
From the 14th to the 18th July 2014, more than 200 scholars, coming from 21 countries and belonging to 126 universities, centres and institutions, met in Venice to celebrate the X International Conference of the Asociación Siglo de Oro on the occasion of its 25th anniversary. These pages comprise the better part of what was said after the contributions underwent the peer-review process prior to their publication. The conference’s content was divided into three sections: the first one collects the five plenary conferences, whereas the second one the “Moved Recollection of Isaías Lerner on the 25th Anniversary of AISO”; finally, the third section includes the contributions. The latter are subdivided into five other sections (“Poetry”, “Theatre”, “Prose”, “Language and Translation”, “Miscellany”), which mirror the multidisciplinary character of the meeting. As a matter of fact, the cultural and historical aspects of the Hispanic world of the XVI and XVII centuries that were dealt with in the contributions, as well as their success nowadays, significantly vary.
Madrid • Publisher • Castillo Solórzano • Descartes • Post-Tridentine Spain • Catalogue • Interpretation • Dalila • Bernardo de Sandoval y Rojas • Sacrament of penance • Literary criticism • Preacher • Christian preacher • Theater • Libretto • Correction to editio princeps • Explicitation • Lady of Copacabana • History of book • Queen Isabel de Borbón • Quevedo • Jewels • Lope • Ideology • Fernández de Lizardi • Translators • Renascence • Unstable • Baroque • Short farce • Portugal • Sonnets • Republic of Letters • Popular culture • Renaissance books • Eulogy • Marginalization • Critical edition • Adaptation Studies • Expression • Letters • Quijote • XVII century • Rimas • Corruption • Portuguese poetry • Juan de Mariana • La Zucca del Doni en spañol • Witticism • Labyrinth • Order of the Golden Fleece • Literary censorship • Granada • Philology • Repentance • Countess of Harrach • Spanish theatre • Cea Tesa • Fernando de Herrera • Mercadante • 17th century • Francisco de Leefdael • Spain • Juan Bautista Pederzano • Parody • Castillejo • Golden Age • Autobiography • Comedia nueva • Painting • Antonio Sacchi • Bible • Eroticism • Enríquez de Cabrera • Empire • Disgust • Moreto • Quiñones de Benavente • Sociability • Luís de Camões • Press • Baroque theater • Edition • Spanish Golden Age Theatre • Translator • Chivalric romance • Walter Raleigh • Spanish Poetry • Graphical changes • resemantization • Fraud • Decameron • Iberism • Lope sources • Octosyllabic verse • Carlo Goldoni • Don Quixote • French Classical Theatre • Nadie fíe su secreto • Versification • Refranes • Cervantes • Epic and Drama • Luis Gálvez de Montalvo • Spanish Novel • Hagiographic drama • Affect • Nuns • Literary sources • King Sebastian • Francesco Portonari • Picaresque novel • Barbers • Empresas políticas • Calderón de a Barca • Novel • Council of Castile • Exemplary Novels • Metaphor • Jiménez Patón • Olivieri di Castiglia • Bandello • Public-Private relation • Juan de Valdés • Comedy • Seven love letters • Metaphors • Auto • Diálogo de la lengua • Tesoro de la Lengua Castellana • Traitors • Mythification • Perfecto predicador • Golden Age Poetry • Matos Fragoso • Phonetics • Novelas ejemplares • Orthography • Literary styles • Luigi Groto • Stylistic development • Poetry about music • Low Baroque • Lovers • Gypsies • History of typography • Antonio de Zamora • Imago • The Book of Judges • Segmentation • Topos • Literature • Italian • Atonement • Nicolini da Sabbio • Slang • Images • Alonso de Castillo Solórzano • Collaboration • Cohesion • Music • Gongorism • Anti-aulic satire • Figurón comedy • Twentieth century • Comedy of magic • Sonnet • Homeric simile • Espada sagrada • Translation Studies • Alonso Remón • Poetics • Uruguay • Jáuregui • Calderón • Siglo de Oro • Miguel Torga • Pynchon • CABIGO • Copper coin • Affinities • Madmen • Translation • Lope de Vega • Love poetry • Hernán Núñez • Court • Miguel de Cervantes • Giacomo Franco • Spiritual poetry • Italy • Dynamism • Attributed authorship • Dramatic formula • Orthographiy • Farsalia • Helmet of Mambrino • Notes in scholarly editions • Comedias de pícaros • Early Music • Golden Age minor theater • Oliveros de Castilla • Paremiology • Bibliography • Philosophical method • Anthroponomy • Experience • Metrics • Reception theory • Girolamo Gigli • Honour • Morisco figures • Financial crisis • Poggio Bracciolini • Fear • Carlo Gozzi • Hernando de Acuña • José Saramago • El bautismo del príncipe de Marruecos • Journey • Venice • Donkey • José de Arroyo • Authorship • Fine taste • Insane asylums • 17th Century • Poetry • Melchor Díaz de Toledo • Booklets • El maestro de danzar • Festive relation • Illustrated edition • Cristóbal de Morales • Cándido María Trigueros • Guzmán de Alfarache • Critical editions of literary Works • Theatre • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Italian humanist short prose • Kundera • Suspension • Trees • Las dos doncellas • interludes • Authors • Prior censorship • Spanish Court Poetry • Córdoba • Tragic play • Góngora • Playing cards • Love • Díaz de Rivas • El piadoso veneciano • La Gerusalemme liberata • Variety • Dedications • Theatre Translation • Anagilda • Shame • Spanish Golden Age theatre • Metre • Margaret Theresa of Spain • Francisco de Quevedo • Truth • La noche de San Juan • Cáncer • Vázquez Siruela • Quixote • Language • Venitian printing • History of Spanis language • Satire • Book of Job • Italophile • Barahona de Soto • Religious Poetry • Notes • Adventure books • Modernity • Roberto el diablo • Justice • Satyre • Textual bibliography • Novelle • Epic poetry • José de la Concha • Quotations • Female reader • Literary Forgery • Translation constraints • Timanthes • Sociology • Facetia • Dramatic space • Controversy • Jerónimo Corte-Real • Spanish Golden Age • Italian translation • Tametsi decree • Women writers • Literary authors • Italian Renaissance • Mendeley • Conquest of Peru • Francisco de La Torre • Proverbs • Open access • Style • Gemstones • Promujer • Caballero de Illescas • Censors • Spanish Golden Age entremeses • Sermon • Pedro Sarmiento de Gamboa • La Maya • Intertextuality • Symbolism • Anacreontics • Baroque comedy • Diccionario de Autoridades • Seventeenth century • Butterfly • String literature • San Juan de la Cruz • Romances of chivalry • 17th century Theatre • Komenský • Santa Teresa • Dedicatees • Philip IV • Mysticism • Coherence • Jorge de Montemayor • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Analysis • El dómine Lucas • Sermons • Priest • Stage • Saavedra Fajardo • Travel narratives • Grotesque body • Tree • Robbery • Asceticism • Decorum • Aminta • Politics • Enchantment of Dulcinea • Cut flower • Rhetoric • Rosete Niño • Ineffable language • Baroque poetry • Mystical symbols • Rewriting • Ambiguity • New Spain • Rojas Zorrilla • Tridentin work • Seville • Tradition • Preaching • Spanish literature of the Golden Age
Preface
1 Plenary lectures
2 Emotional tribute to Isaías Lerner on the 25th anniversary of AISO
3.1 Contributions: Poetry
3.2 Contributions: Theatre
3.3 Contributions: Prose
3.4 Contributions: Language and translation
3.5 Contributions: Miscellany