Instituciones
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
El Pron o Quipu Mapuche según fuentes coloniales y datos arqueológicos: Antecedentes sobre su origen, uso y función
José Manuel Zavala, Dagmar Bachraty, Gertrudis Payàs
Boletín del Museo Chileno de Arte Precolombino, ISSN-e 0718-6894, Vol. 26, Nº. 1, 2021, págs. 41-55
Héctor Mora Nawrath, Gertrudis Payàs
Chungara: Revista de Antropología Chilena, ISSN-e 0717-7356, ISSN 0716-1182, Vol. 53, Nº. 2, 2021, págs. 315-327
Indagaciones en torno al significado del oro en la cultura mapuche: Una exploración de fuentes y algo más
Gertrudis Payàs, Belén Villena Araya
Estudios Atacameños: arqueología y antropología surandinas, ISSN 0716-0925, ISSN-e 0718-1043, Nº. 67, 2021
Gertrudis Payàs, José Miguel Ortiz, Aurora Sambolín Santiago
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 66, Nº. 2 (août 2021), 2021, págs. 242-262
La cartilla bilingüe Chilcatun. Chile dugnu (1899): texto original y consideraciones en torno a la alfabetización mapuche
José Miguel Ortiz, Gertrudis Payàs
Revista chilena de literatura, ISSN-e 0718-2295, ISSN 0048-7651, Nº 104, 2021, págs. 99-141
Andrés Febrés, linguista esule in Sardegna (1783 ca – 1790)
Emanuele Pes, Gertrudis Payàs
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna, ISSN-e 2340-4841, Nº. 17, 2021, págs. 138-175
Contribuciones al estudio de la castellanización en la Araucanía (1880-1930)
Gertrudis Payàs, Darío Rojas Gallardo
Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 55, Nº. 1, 2020, págs. 11-12
La lengua mapuche y sus hablantes en los textos de araucanística clásica
Gertrudis Payàs, Héctor Mora, Aurora Sambolín Santiago
Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 55, Nº. 1, 2020, págs. 117-159
Los intérpretes mapuches y el Protectorado de Indígenas (1880-1930): constitución jurídica de la propiedad, traducción y castellanización del Ngulumapu
Jorge Pavez Ojeda, Gertrudis Payàs, Fernando Ulloa Valenzuela
Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 55, Nº. 1, 2020, págs. 161-198
Gertrudis Payàs, Emanuele Pes
Historia, ISSN 0073-2435, Nº 53, Nº. 1, 2020, págs. 131-153
Franjié, Lynne, dir. (2016): Guerre et traduction. Représenter et traduire la guerre. París: L'Harmattan, 225 p.
Gertrudis Payàs
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 1, 2018, págs. 253-254
Traducción y hegemonía: Los parlamentos hispano-mapuches de la Frontera araucana
Marco Antonio Samaniego López, Gertrudis Payàs
Atenea (Concepción): revista de ciencias, artes y letras, ISSN 0716-1840, ISSN-e 0718-0462, Nº. 516, 2017, págs. 33-48
Los parlamentos hispano-mapuches bajo el reinado de Felipe III: la labor del padre Luis de Valdivia (1605-1617)
José Manuel Zavala Cepeda, José Manuel Díaz Blanco, Gertrudis Payàs
Estudos Ibero-Americanos, ISSN-e 1980-864X, Vol. 40, Nº. 1, 2014, págs. 23-44
Approche interdisciplinaire de la médiation linguistique à la frontière australe de l'empire colonial espagnol: deux outils méthodologiques
Gertrudis Payàs, José Manuel Zavala Cepeda
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 58, Nº. 2, 2013, págs. 261-278
Al filo del malentendido y la incomprensión: el padre Luis de Valdivia y la mediación lingüística
Gertrudis Payàs, José Manuel Zavala Cepeda, Mario Samaniego
Historia, ISSN 0073-2435, Nº 45, Vol. 1, 2012, págs. 69-90
Gertrudis Payàs, Ramón Curivil Paillavil, José Quidel Lincoleo
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 5, Nº. 2, 2012 (Ejemplar dedicado a: Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones), págs. 249-258
La relación intérprete-mandante: claves de una crónica colonial para la historia de la interpretación
Gertrudis Payàs, Carmen Gloria Garbarini
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 25, 2012, págs. 345-368
La mediación lingüística institucionalizada en las fronteras hispano-mapuche e hispano-árabe: ¿un patrón similar?
Gertrudis Payàs, Icíar Alonso Araguás
Historia, ISSN 0073-2435, Nº 42, Vol. 1, 2009, págs. 185-201
Aproximación interdisciplinar a la mediación lingüística mapudungun-castellano ss. XVII-XIX: traductología, antropología histórica, filosofía
Gertrudis Payàs, José Manuel Zabala, Mario Samaniego, Carmen Gloria Garbarini
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 2, Nº. 1, 2009 (Ejemplar dedicado a: Pedagogía y Didáctica de la traducción I), págs. 85-97
Tradukzión i rrebelión ortográfika
Gertrudis Payàs
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 15-28
Algunas consideraciones sobre el concepto de cultura de llegada
Gertrudis Payàs
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 16, 2007, págs. 217-224
Lorsque l'histoire de la traduction sert à reviser l'histoire
Gertrudis Payàs
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 19, Nº. 2, 2006, págs. 15-36
La responsabilidad del productor ante la lengua: préstamos; 'lavado' y liberalismo lingüístico
Gertrudis Payàs
Estudios de lingüística aplicada, ISSN 0185-2647, Nº. 23-24, 1996 (Ejemplar dedicado a: Edición especial)
Mapuches, españoles y chilenos: la larga duración de una relación política mediada por intérpretes
Gertrudis Payàs
Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural: itinerarios en el espacio y en el tiempo / coord. por Gertrudis Payàs, Críspulo Travieso Rodríguez, 2018, ISBN 9788490457214, págs. 1-28
Gertrudis Payàs
Traducción y representaciones del conflicto desde España y América: una perspectiva interdisciplinar / coord. por Icíar Alonso Araguás, Alba Páez Rodríguez, Mario Samaniego Sastre, 2015, ISBN 978-84-9012-546-5, págs. 19-34
Los parlamentos hispano-mapuches como espacios de reconocimiento del Otro enemigo: huellas históricas, lingüísticas y territoriales
José Manuel Zavala Cepeda, Tom D. Dillehay, Gertrudis Payàs, Fabien Le Bonniec
Traducción y representaciones del conflicto desde España y América: una perspectiva interdisciplinar / coord. por Icíar Alonso Araguás, Alba Páez Rodríguez, Mario Samaniego Sastre, 2015, ISBN 978-84-9012-546-5, págs. 35-48
Expresión indígena y textualidad hispana en parlamentos hispano-mapuches del siglo XVIII: Negrete (1771-1803)
José Manuel Zavala Cepeda, Gertrudis Payàs
Represión, tolerancia e integración en España y América: extranjeros, esclavos, indígenas y mestizos durante el siglo XVIII / coord. por David González Cruz, 2014, ISBN 978-84-9744-163-6, págs. 335-350
Acercamiento traductológico a la mediación lingüística en la Araucanía colonial
Gertrudis Payàs
La mediación lingüístico-cultural en tiempos de guerra: cruce de miradas desde España y América / coord. por Gertrudis Payàs, José Manuel Zavala Cepeda, 2012, ISBN 9789567019816, págs. 19-35
Gertrudis Payàs
Lengua, cultura y política en la historia de la traducción en Hispanoamérica / Francisco Lafarga (dir.), Luis Pegenaute (dir.), 2012, ISBN 978-84-1517-543-8, págs. 173-180
Tras la huella del intérprete en la historia colonial hispanoamericana
Gertrudis Payàs
Los límites de Babel: ensayos sobre la comunicación entre lenguas y culturas / coord. por Grupo Alfaqueque, 2010, ISBN 978-84-8489-513-8, págs. 77-100
Estudio contrastivo de las dificultades de mediación lingüística y cultural: experiencia histórica y nuevos retos en la Europa contemporánea (España, Alemania, Italia)
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Concepción Otero Moreno, Gertrudis Payàs, Mariachiara Russo, Críspulo Travieso Rodríguez
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Carmen Pena Díaz (col.), Raquel Lázaro Gutiérrez (aut.), 2008, ISBN 978-84-8138-773-5, págs. 23-37
Sobre alfaqueques y nahuatlatos: nuevas aportaciones a la histora de la interpretación
Icíar Alonso Araguás, Gertrudis Payàs
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Carmen Pena Díaz (col.), Raquel Lázaro Gutiérrez (aut.), 2008, ISBN 978-84-8138-773-5, págs. 38-51
Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural: itinerarios en el espacio y en el tiempo
coord. por Gertrudis Payàs, Críspulo Travieso Rodríguez
Comares, 2018. ISBN 9788490457214
La mediación lingüístico-cultural en tiempos de guerra: cruce de miradas desde España y América
coord. por Gertrudis Payàs, José Manuel Zavala Cepeda
Universidad Católica de Temuco, 2012. ISBN 9789567019816
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados