Procedemos a la contextualización y análisis de dos ediciones de obras médicas impresas en Jerez en el siglo XVII que son además los dos primeros libros estampados en latín en las prensas jerezanas durante esa centuria: el Tractatus in quo quaeritur an febris puncticularis, vulgo (tabardillo) & morbus suff ocans, vulgo (garrotillo) ac variolae) sint morbi contagiosi, nec ne? de Antonio Díaz de León y la Exercitatio medica ad curationem pleuritici doloris pertinens de Francisco de Grajal, ambas de 1624. La contextualización se realiza en base a una breve historia de la imprenta jerezana, un repaso de la tratadística médica y un acercamiento al estado del latín como lengua científi ca. En análisis consiste en la descripción material, exposición del contenido y recepción de las ediciones
We proceed to the contextualization and analysis of two editions of medical works printed in Jerez in the 17th century, which are also the fi rst two books printed in Latin in the Jerez presses during that century: Tractatus in quo quaeritur an febris puncticularis, vulgo (tabardillo) & morbus suff ocans, vulgo (garrotillo) ac variolae) sint morbi contagiosi, nec ne? by Antonio Díaz de León and Exercitatio medica ad curationem pleuritici doloris pertinens by Francisco de Grajal, both from 1624. The contextualization is carried out based on a brief history of the Jerez printing press, a review of medical treatises and an approach to the status of Latin as a scientifi c language. In analysis it consists of the material description, exposition of the content and reception of the editions
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados