Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La autogestión de proyectos de traductores externos/freelance: propuesta didáctica.

    1. [1] Universidad de Alcalá

      Universidad de Alcalá

      Alcalá de Henares, España

  • Localización: IV Congreso Virtual Internacional sobre Innovación Pedagógica y Praxis Educativa INNOVAGOGÍA 2018: libro de actas. 20, 21 y 22 de marzo 2018 / David Cobos Sanchiz (dir. congr.), Eloy López Meneses (dir. congr.), Antonio Hilario Martín Padilla (dir. congr.), Laura Molina García (dir. congr.), Alicia Jaén Martínez (dir. congr.), 2018, ISBN 978-84-09-00794-3
  • Idioma: español
  • Enlaces
    • Texto Completo Libro  1    2  
  • Resumen
    • A la vista de los nuevos perfiles profesionales que se imponen en el ámbito laboral de la traducción en nuestros días, donde la externalización y deslocalización de proyectos de traducción resultan prácticas cada vez más comunes frente a la contratación de traductores en plantilla, parece urgente desarrollar en el aula de trabajo situaciones y prácticas que simulen de manera fidedigna y realista la situación laboral que muchos de los futuros egresados encontrarán al finalizar sus estudios de Grado. Por este motivo, y considerando los patrones y líneas de trabajo actuales en el Grado de Lenguas Modernas y Traducción, en este estudio presentamos una propuesta de innovación docente en el marco de la asignatura de Gestión de proyectos de traducción. Con esta propuesta pretendemos, mediante un enfoque más amplio de la figura del traductor y de las tareas que realiza en tanto que gestor-traductor, acercar la realidad profesional al aula con el fin de que los alumnos conozcan las herramientas y recursos principales para afrontar la labor traductora una vez terminado su periodo de formación universitario.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno