Ayuda
Ir al contenido

Resumen de La recepción de Wicksell en España (1930-1960)

Manuel Martín Rodríguez

  • español

    En un trabajo de 1927, Schumpeter llamó a Wicksell (1851-1926) “el Marshall sueco” y dijo de él que “ningún otro de los arquitectos que han plantado los cimientos del análisis moderno tiene hoy día tanto que ofrecernos”. Pese a este juicio, y a que efectivamente hoy se le reconoce como uno de los grandes economistas de todos los tiempos, Wicksell fue poco conocido fuera de su país hasta que sus obras comenzaron a traducirse al inglés a partir de 1934. España no fue una excepción a este hecho, pero tampoco estuvo muy a la zaga, como sí ocurrió realmente con otros economistas importantes. En este trabajo se estudian las distintas vías de recepción en España de sus principales aportaciones analíticas a la ciencia económica así como su influencia sobre los economistas españoles en el periodo 1930-1963.

  • English

    Shchumpeter, in a 1927 work, called Wicksell (1851-1926) “the Swedish Marshall”. He added, “no one of the arquitects of the the modern analytic foundations has so much to offer nowdays”.

    Despite that statement, or the fact that Wicksell is indeed recognized as one of the greatest economists of all time, he was not very well-known abroad until his work was translated into English beginning in 1934. Spain was no exception; this also happened with other important economists. This paper studies different routes of reception of his principal analytical contributions to Economics in Spain and his influence on spanish economists during the period 1930-1963.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus