Ayuda
Ir al contenido

Feijoo, entre la «discreta» y la «violenta» sátira

    1. [1] Universidad de Oviedo

      Universidad de Oviedo

      Oviedo, España

  • Localización: Cuadernos de Ilustración y Romanticismo: Revista del Grupo de Estudios del siglo XVIII, ISSN 2173-0687, Nº 25, 2019 (Ejemplar dedicado a: De Cartas Españolas a los Episodios Nacionales: los imaginarios de la nación), págs. 291-307
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Feijoo, between the «discreet» and the «violent» satire
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Benito Jerónimo Feijoo evidenció en sus escritos una postura ambigua con respecto a la sátira como género. En sus ensayos, criticó a menudo la escritura de sátiras y solo la aceptó en ocasiones muy concretas, dado que, contenido en sus justos términos, le parecía que el género satírico constituía una modalidad retórica adecuada para el «desengaño de errores comunes» y este era el propósito fundamental de sus escritos. Sus ensayos hacen, así, un uso pautado de la sátira «suave», lo que se ve bien cuando traduce del francés las diferentes anécdotas de la Menagiana, que adapta conforme al decoro y a su propia poética. Sin embargo, en su obra no destinada para ser publicada, especialmente la poética, escribió diversas sátiras «violentas», en las que los códigos defendidos en el Teatro crítico y las Cartas eruditas son subvertidos completamente. En concreto, nos fijamos en el romance Descubrimiento del autor de un entremés satírico que salió en la corte de Oviedo contra el autor, y proponemos la identificación de qué texto es al que está respondiendo, asunto que ha preocupado a los especialistas

    • English

      Benito Jerónimo Feijoo showed in his writings an ambiguous position regarding to satire as a genre. In his essays, he often criticized the writing of satires and only accepted it on very concrete occasions. Given that it seemed to him that the satirical genre was an appropriate rhetorical modality for the «desengaño de errores comunes», his essays use the «soft» satire. It can be observed when he translates the different anecdotes of the Menagiana, because he adapts the original jokes according to his own poetics. However, in his work not meant to be published, especially his poetry, he wrote various «violent» satires, in which the codes defended in Teatro crítico and Cartas eruditas are completely subverted. Specifically, we look at the romance Descubrimiento del autor de un entremés satírico que salió en la corte de Oviedo contra el autor, and we propose the identification of which text he is responding to, an issue that has been studied by some specialists who have not given a clear answer yet


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno