Ayuda
Ir al contenido

Resumen de El Corán de los musulmanes aragoneses: variantes formales del libro sagrado en las comunidades moriscas del siglo XVI

Bárbara Ruiz Bejarano

  • español

    Entre los distintos formatos que encontramos en Coranes aragoneses, bien en grafía árabe o castellana, bien en lengua árabe, aljamiada o castellana, el libro sagrado del Islam aparece bien en su totalidad, bien en secciones normalizadas (los “cuartos”) o bien en una selección normalizada (“el Corán abreviado”). Este último formato parece haber sido exclusivo de los manuscritos aragoneses y podría ser el resultado de una estrategia de los moriscos aragoneses para preservar su religión en libros de formato reducido que recogen una serie de valiosos pasajes.

  • English

    Qur’an-s of Aragonese origin present several different formats: either in Arabic or Castillian script, in Arabic, Aljamiado or Castillian language, the sacred book of Islam is presented in its entirety, as standardized portions (called “quarters”) or in a standardized selection (called “the abbreviated Qur’an”). The latter seems to be exclusive from the Aragonese extant manuscripts and might be a creation of Aragonese moriscos in order to pass on their religion in books of reduced formats where a selection of valuable passages is collected.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus