Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Paremias marroquíes recopiladas en Ouezzane (norte de Marruecos): Un análisis desde un contexto de enunciación recreado

  • Autores: Montserrat Benítez Fernández
  • Localización: Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 25, 2016, págs. 171-181
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Moroccan proverbs collected in Ouezzane: An analysis from the context of enunciation in which it is recreated
    • Des parémies marocains recueillis à Ouezzane (nord du Maroc): Une analyse qui part d'un contexte d'énonciation recréé
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio profundiza en el uso y el significado de un conjunto de paremias recopiladas en la ciudad de Ouezzane (noroeste de Marruecos). El objetivo principal del artículo es comprobar de qué manera las paremias, alusivas a un modo de vida «tradicional», siguen manteniendo plena vigencia en una sociedad urbana y contemporánea. El corpus fue recogido mediante entrevistas informales realizadas a un grupo de jóvenes nacidos, educados y residentes en la ciudad. Como los informantes aportaron las paremias y explicaron el contexto en el que podrían enunciarse, el corpus con el que se ha trabajado está formado tanto por estas, como por la explicación de su contexto de enunciación. El análisis del material ha tenido en cuenta el concepto de «contexto de enunciación», desarrollado por Carlo Severi, para llegar a un mayor conocimiento de la sociedad que hace uso de las paremias y de las relaciones que se establecen mediante su enunciación.

    • English

      This study examines the use and the sense of a set of proverbs collected in the town of Ouezzane (northwestern Morocco). The main aim of this article is to observe in which way the sayings, that normally reflect the «traditional» way of life, remain in force and reflect the reality of an urban and contemporary society. The corpus was collected during informal interviews carried out with young men born, educated and living in the town. The informants contributed with a set of sayings and explained the context in which every proverb was formulated. So the corpus is composed both of the proverbs and the explanations on their contexts. The analysis has taken into account the concept of «context of enunciation», developed by Carlo Severi, for a better knowledge both of the society that is making use of the proverbs, and the relationships established through the enunciation of those.

    • français

      Cette étude analyse l'utilisation et la signification d'un ensemble de parémies recueillis dans la ville d’Ouezzane (nord-ouest du Maroc). L'objectif principal de cet article est de vérifier de quelle façon les parémies sur un mode de vie «traditionnel» continuent à être en vigueur actuellementet reflètent la réalité d'une société urbaine et contemporaine. Le corpus a été recueilli par le biais d'interviews informelles effectuées auprès d'un groupe de jeunes nés, élevés et résidents dans la ville. Les informateurs ont fourni un ensemble de parémies et ils ont expliqué le contexte dans lequel ceux-ci sont utilisés, de telle façon que le corpus est formé aussi bien de parémies que de l'explication de leur contexte d'énonciation. L'analyse a été menée en employant le concept de «contexte d'énonciation», développé par Carlo Severi, afin d’obtenir une connaissance plus approfondie de la société qui fait usage des proverbes et des rapports établis entre les locuteurs


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno