Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La metodología en historia de la traducción: estado de la cuestión

José Antonio Sabio Pinilla

  • español

    El objetivo de este trabajo es presentar al lector un estado de la cuestión de los problemas metodológicos que encierra la investigación en historia de la traducción.

    En primer lugar, esbozaré los antecedentes del interés moderno por la historia de la traducción. A continuación, situaré la historia de la traducción dentro de los Estudios de Traducción como paso previo para indicar la pertinencia de su ense­ ñanza y estudio, incidiendo especialmente en la importancia de esta materia para la disciplina. Por último, comentaré algunas obras de carácter metodológico con vistas a señalar algunos de los problemas de la investigación en historia de la traducción.

    Concluye el trabajo con una propuesta que contiene una serie de pasos inexcusables en toda investigación histórica y que puede ser también válida para la historia de la interpretación, pues, a pesar de las diferencias, ambos tipos de historia participan del fondo común de la mediación interlingüística.

  • English

    The objective of the current study is to present the reader with an account of the state of the art of the methodological issues inherent to research into history of translation. To achíeve this, we will first outline the antecedents to the modem interest in the subj ect. We will then move on to map out its place wíthin Translation Studies as a first step towards demonstrating the relevance of teaching and studying history of translation. Here, we will especíally insist on the importance of our subject within the discipline. Finally, we will comment on sorne of the publícations that deal with methodology in order to highlight a number of the problems inherent to research in history of translation. We will conclude this work with a proposal that establishes a series of phases that are unavoidable in all historical research and that may be considered equally valid in history of interpreting as, despite the differences, both types of historical research draw on the common ground of interlinguistic mediation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus