Es reseña de:
Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación: Enseñar, aprender e investigar en la revolución digital / coord. por Silvia Martínez Martínez
Comares, 2020. Interlingua, 260. ISBN 978-84-1369-021-6
págs. 591-594
Lenguas entre dos fuegos. Intérpretes en la Guerra Civil española (1936-1939)
Es reseña de:
Lenguas entre dos fuegos: intérpretes en la Guerra Civil española (1936-1939)
Comares, 2019. ISBN 978-84-9045-840-2
págs. 595-598
Subtitling: Concepts and Practices
Es reseña de:
Subtitling: concepts and practices
Jorge Díaz Cintas, Aline Remael
Routledge Reino Unido, 2021. ISBN 978-1-138-94054-3
págs. 598-601
Es reseña de:
Optimización de las competencias del traductor e intérprete: nuevas tecnologías, procesos cognitivos, estrategias / coord. por Encarnación Postigo Pinazo
Frank & Timme, 2018. ISBN 978-3-7329-0392-4
págs. 601-604
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Es reseña de:
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Miriam Seghiri, Lorena Arce Romeral
Peter Lang Alemania, 2021. ISBN 9783631801314
págs. 604-607
Audiovisual Translation in Applied Linguistics: Educational Perspectives
Es reseña de:
Audiovisual translation in applied linguistics: educational perspectives / coord. por Laura Incalcaterra, Jennifer Lertola, Noa Talaván Zanón
John Benjamins, 2020. ISBN 9789027207555
págs. 607-609
Es reseña de:
Translation in the Arab World. The Abbasid Golden Age
Taylor & Francis, Routledge/Taylor & Francis Group, 2021. ISBN 9780367352127
págs. 609-612
Les langues de la médecine: Analyse comparative interlingue
Es reseña de:
Les langues de la médecine: analyse comparative interlingue / Pascaline Faure (dir.)
Peter Lang Bélgica, 2021. ISBN 9782807616455
págs. 613-615
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados