Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis terminológico y tratamiento computacional de un corpus léxico relacionado con la fabricación, conformación y tratamiento del acero

  • Autores: Rodrigo Mulas García
  • Directores de la Tesis: Guadalupe Aguado de Cea (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Politécnica de Madrid ( España ) en 2004
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Pedro Ramirez Oyanguren (presid.), Pilar Durán Escribano (secret.), Ricardo Mairal Usón (voc.), Lina Sierra Ayala (voc.), Luz Gil Salom (voc.)
  • Enlaces
  • Resumen
    • Análisis Terminológico y Tratamiento Computacional de un Corpus Léxico Relacionado con la Fabricación, Conformación y Tratamiento del Acero Esta tesis de carácter empírico tiene como propósito fundamental el análisis de la terminología del lenguaje de la siderurgia desde un punto de vista doble: conceptual y lingüístico. La terminología del hierro y del acero ha sido objeto de numerosos trabajos lexicográficos, pero el enfoque dual mencionado constituye un empeño nunca emprendido y hace que esta tesis llene un vacío en el estudio de los lenguajes de especialidad de la ciencia y la técnica. En el enfoque conceptológico se empieza por definir los límites del campo conceptual y se analiza su estructura. Una vez delimitados los conceptos, se establece la asociación que existe entre ellos, los términos que sirven para denominarlos así como entre los nuevos términos que añaden características específicas a un concepto. En nuestro planteamiento conceptual hemos podido constatar la eficacia de las relaciones lógicas, ontológicas y no jerárquicas o complejas para vincular los términos simples de la terminología del acero. En el tratamiento de los términos complejos se ha evidenciado la posibilidad de clasificar y analizar los términos complejos ¿divididos en compuestos bimembres, trimembres y plurimembres, y derivados, formados por mecanismos de prefijación y sufijación y composición¿ con un número relativamente corto de relaciones conceptuales. Asimismo se pone de manifiesto la asociación de determinadas relaciones conceptuales con áreas específicas del campo terminológico. El establecimiento de vínculos patentes entre determinadas categorías conceptuales y aspectos de formación y estructura léxicas es una conclusión notable de la investigación conceptual. El corpus léxico está formado por voces inglesas, específicamente angloamericanas, según la definición de Steiner, extraídas de las publicaciones más representativas del arte y la industria siderúrgicos. Este trabajo aborda también el análisis de la traducción de este corpus al español. Como parte del enfoque lingüístico ¿dividido en los apartados de "Extranjerismos puros", "Unidades léxicas de compresión (Abreviaciones)", "Extranjerismos adaptados", "Calcos" y "Neologismos"¿ se consideran las formas diversas de incorporación y adaptación de los términos especializados a las normas fonomorfológicas del español, así como la riqueza que estos neologismos pueden aportar a nuestra lengua, al dar origen a su vez a otros términos. El estudio pone de manifiesto la buena capacidad del español para incorporar nuevos términos, procedentes del campo en estudio, acudiendo a sus propios recursos lexicogenésicos. En el apartado de las abreviaciones, dentro de las siglas, se constata e ilustra, con numerosos ejemplos, la existencia de un fenómeno peculiar de las siglas de la terminología siderúrgica que puede muy probablemente existir en otras terminologías técnicas y científicas: la "expansión o crecimiento síglico". Algunas de las siglas y acrónimos que se han analizado se comportan como bases capaces de combinarse entre sí o como bases a las que se pueden anteponer o posponer siglas que no se usan de forma independiente. El proceso mantiene una semejanza notable con procesos de prefijación y sufijación. El compuesto formado refleja, en la mayoría de los casos, los cambios diacrónicos del lexema original para adaptarse a los cambios tecnológicos experimentados por el proceso básico. El estudio se completa con una aplicación de base de datos, denominada TERMSIDER, que informatiza la información recogida con el doble análisis del léxico siderúrgico. Este desarrollo no sólo permite el estudio sistemático de la terminología actual del acero, sino que ofrece la posibilidad de ir incorporando los cambios conceptuales y terminológicos que se vayan produciendo, con el tiempo, en dicho campo, con lo que el especialista se convierte así en un observador en atención permanente de su objeto de estudio.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno