



págs. 9-22
Octavio Paz transcreado por Haroldo de Campos: de "Blanco" a "Transblanco"
págs. 23-40
La expresión del mandato en los textos legislativos franceses: problemática lingüística y traductológica
págs. 41-58
págs. 59-72
Rebuilding the contexts of Andalusi epigraphic legacy: the "Friend of God" in the Almoravid numismatic discourse
págs. 73-84
págs. 85-98
El pacto de lectura y la adquisición de la competencia traductora: un ejemplo de traducción especializada inversa (Español-Alemán)
págs. 99-112
págs. 113-136
Traducción, experimentación, lengua y dialecto: entrevista a Andrea Camilleri
págs. 147-156
Traducción audiovisual para la televisión en Polonia: versión locutada. Entrevista con Barbara Rodkiewicz-Gronowska (TVP)
págs. 157-170




© 2001-2013 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados