págs. 1-24
págs. 25-41
págs. 43-52
The Reina-Varela translation of the Bible into Spanish: an outstanding translation achievement revisited on the eve of its 400th anniversary
págs. 53-65
págs. 67-81
págs. 83-99
Doña Marina o la Malinche: recepción cultural de una intérprete
págs. 101-110
págs. 111-119
New tools for machine translation: Translators and E-Dictionaries
págs. 121-136
págs. 137-146
págs. 147-159
págs. 161-174
Las traducciones de Beowulf al español: supervivencia del héroe, pervivencia del mito
págs. 175-184
Poéticas en rotación: introducir, retraducir
págs. 185-197
págs. 199-215
págs. 217-231
Entre envenenadores y millonarios: primeros pasos de Upton Sinclair en español (1900-1940)
págs. 233-247
págs. 249-263
págs. 265-286
La "otra" historia de la traducción: revisión de conceptos desde el marco feminista y postcolonial
págs. 287-304
págs. 305-317
págs. 319-336
Hollywood en la España post-franquista: el dominio que no cesa
págs. 337-347
págs. 349-363
págs. 365-380
págs. 381-399
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados