Ha sido reseñado en:
págs. 9-12
Lo que nos une, lo que nos separa: enfoque cultural de la traducción
págs. 13-30
Navergar en arena movediza: un caso de traducción corporativa
págs. 31-38
págs. 39-60
La traducción de la obra musical: la interpretación
págs. 61-70
Literatura y traducción: Pablo de Olavide (1725-1803)
págs. 71-100
págs. 101-114
págs. 115-128
Proust: traducción y variaciones
págs. 129-152
Apuntes para una poética de la traducción en Pedro Soto de Rojas: "Las Metamorfosis" de Ovidio en el "Desengaño de amor en rimas"
págs. 153-178
págs. 179-194
págs. 195-208
págs. 209-224
págs. 225-236
págs. 237-250
págs. 251-279
La riqueza de la lengua árabe: fundamentos e implicaciones para la traducción
págs. 280-289
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados