Daniel Nisa Cáceres
Universidad Pablo de Olavide, Filología y Traducción, Faculty Member
- Universidad Pablo de Olavide, Departamento de Filologia y Traducción, Faculty MemberUniversidad Pablo de Olavide, Departamento de Filología y Traducción, Faculty Memberadd
- English Literature, Women's writing, Comparative Literature, Literary translation, Charles Dickens, Pio Baroja, and 9 moreCross-dressing in Literature, Bakhtin carnival and the grotesque body, Classical Reception Studies, Reception Studies, Literature, Literatura Comparada, Mitocrítica, Mythocritique, and Rewritingedit
- Lecturer in English (Faculty of Humanities). ORCID: 0000-0002-0914-5527 Senior Lecturer (PCD) accreditation by DEVA/A... moreLecturer in English (Faculty of Humanities). ORCID: 0000-0002-0914-5527
Senior Lecturer (PCD) accreditation by DEVA/ANECA. PhD in English Literature (U. of Seville). In 2009, I translated Virginia Woolf's The Common Reader for Penguin Random House. My research interests and latest publications focus on contemporary women writers' rewritings of classical texts, cross-dressing in literature, Baroja's reception of Charles Dickens, female-authored speculative fiction and literary translation studies (Spanish-English).edit
Este artículo explora la novela Achilles (2001), de Elizabeth Cook. El objetivo es abordar analíticamente el llamado giro de ficción o novelesco contra el telón de fondo de la ardua tarea de deslindar las fluidas categorías que conforman... more
Este artículo explora la novela Achilles (2001), de Elizabeth Cook. El objetivo es abordar analíticamente el llamado giro de ficción o novelesco contra el telón de fondo de la ardua tarea de deslindar las fluidas categorías que conforman el acto traslativo y las reescrituras contemporáneas de autoría femenina de la tradición clásica. Con ese fin, se explora críticamente cómo Cook interroga actitudes tradicionalmente androcéntricas hacia la épica homérica y cómo estas quedan vertidas en la traducción de la novela al español en 2003. Si bien Cook construye su compleja transversalidad retórica entre la traducción y la ficcionalidad sobre un dialogismo intratextual e intertextual, también lo hace sobre múltiples tropos traslativos y de transición liminal, entre ellos el travestismo de Aquiles. La remozada narrativa homérica resultante sintetiza así una teorización traductológica y la integra en una ficción de respuesta abierta. ***** This article explores Elizabeth Cook’s novel Achilles (2001) in engaging the so-called fictional turn in translation against the backdrop of the blurred, fluid boundaries between translating processes and contemporary women’s rewritings of the classical tradition. Critical emphasis and consideration are placed not only on how Cook problematises traditionally androcentric attitudes towards the Homeric epic, but also on the novel’s 2003 Spanish translation. While Cook builds up this complex rhetorical crossover between translation and fictionality through dialogic intratextuality and intertextuality, she also draws upon multiple translational and liminal tropes, such as Achilles’ cross-dressing, consequently informing and reshaping Homer’s narrative, which eventually emerges as a composite theorisation of translation embedded in open-response fiction.
Research Interests: Gender Studies, Translation Studies, Liminality, Thing Theory, Classical Reception Studies, and 15 moreRape Culture, John Keats, Cross-dressing in Literature, Helen of Troy, Transcreation, Iliad, Achilles, Contemporary Women's Writing, Traducción Literaria, Recepción literaria, Madeline Miller, Elizabeth Cook , Fictional turn, Giro de ficción, and Mythic rewriting
This article studies Emily Hauser’s For the Winner (2017), a contemporary reimagining of the myth of Atalanta. This novel belongs to a women-authored literary mode that gives prominence and a voice to classical female characters and... more
This article studies Emily Hauser’s For the Winner (2017), a contemporary reimagining of the myth of Atalanta. This novel belongs to a women-authored literary mode that gives prominence and a voice to classical female characters and myths. Close examination of the politics of cross-dressing, as well as how Atalanta’s mythic identity is reconstructed as a heroine undaunted by gender lines reveals that Hauser’s approach constitutes a central site for ascribing meanings of determination, agency, and gender equality, thus culturally repositioning the male-centredness of her canonical representations and providing a feminist reinscription of the myth.
Research Interests: Gender Studies, Gender Equality, Classical Reception Studies, Feminist Myth Rewriting, Contemporary British Fiction, and 15 moreCross-dressing in Literature, Myth Criticism, Contemporary Women's Writing, Atalanta, Retellings of Mythology, Recepción literaria, Remythologizing, Igualdad De Género, Travestismo en literatura, Emily Hauser, Jason and the Argonauts, For the Winner, Golden Apple Trilogy, For the Most Beautiful, and Determination and Agency
This article analyses the katabasis mytheme in Margaret Drabble’s The Seven Sisters (2002) with special emphasis laid on her contemporary revisionist reimagining of The Aeneid. A dialogue with Virgil’s male-centred epic poem becomes both... more
This article analyses the katabasis mytheme in Margaret Drabble’s The Seven Sisters (2002) with special emphasis laid on her contemporary revisionist reimagining of The Aeneid. A dialogue with Virgil’s male-centred epic poem becomes both a starting point and a destination when death is just around the corner, intimated and sublimated as it is by London, a city that correlates to the Virgilian Underworld as a dark, damp topos, plagued by grotesque lost souls wandering about its liminal spaces. Therefore this close reading of the trope does not only provide a critical insight into Drabble’s subversive reworking of Aeneas’s descent to the Underworld from a female-centred perspective, but also explores how the mythical resignification of the London urban landscape mediates an ongoing redefinition of women’s old age and its tense power relations with the past, the present and the future.
Research Interests: English Literature, Aging, The Grotesque Body, British Women Writers, Classical Reception Studies, and 15 moreFeminist Literary Theory and Gender Studies, Margaret Drabble, A.S.Byatt, Bakhtin carnival and the grotesque body, Mitocrítica, Old Age, Contemporary Women's Writing, Virgil's Aeneid, Retellings of Mythology, Recepción literaria, Katabasis, English and Comparative Literature, Descent to the Underworld, Edadismo, and The Seven Sisters
Cross-dressing is a pivotal element in John Donne’s “Elegy 16”, specifically his use of the page-disguise motif. This paper explores its nature and significance within the poem and the broader context of early modern English literature.... more
Cross-dressing is a pivotal element in John Donne’s “Elegy 16”, specifically his use of the page-disguise motif. This paper explores its nature and significance within the poem and the broader context of early modern English literature. By carefully reading the elegy in terms of the technical aspects and implications of Donne’s conception of disguise, it is argued that its non-normative translucence chiefly rests on his own personal politics of power and certainty. Therefore, the resultant realistic deviation, along with his concomitant articulation of the grotesque, are claimed to assume a paradigmatic quality in his poetry when bringing into final artistic shape his vast array of experiential raw material.
Research Interests: John Donne, Rape Culture, Lope de Vega, Cross-dressing in Literature, Literatura Comparada (Comparative Literature), and 14 moreWilliam Shakespeare, Twelfth Night, Love Poetry, Metaphysical poetry, Teatro del Siglo de Oro, Elizabethan drama, Cymbeline, As You Like It, Disguises in Shakespeare, The grotesque in art and literature, Elizabethan Poetry, Travelling in Literature, Travestismo en literatura, and Poesía metafísica
Este capítulo de libro (que integra investigación, divulgación y material docente de aplicación tanto en secundaria como en grado universitario) explora el papel fundamental que han desempeñado las autoras anglófonas de ficción gótica... more
Este capítulo de libro (que integra investigación, divulgación y material docente de aplicación tanto en secundaria como en grado universitario) explora el papel fundamental que han desempeñado las autoras anglófonas de ficción gótica (desde Ann Radcliffe a Daphne du Maurier, pasando por Mary Shelley y las hermanas Brontë), no solo en la popularización del género o modo narrativo y su evolución hasta nuestros días, como atestigua la novela 'Mrs. March' (2022) de Virginia Feito, sino también en la construcción gradual de un sólido discurso feminista que cuestiona, desafía y subvierte las estructuras de poder patriarcal.
Research Interests: English Literature, Eighteenth-Century literature, Literary Canon, Women Writers, Nineteenth-Century Literature and Culture, and 15 moreRape Culture, Charlotte Brontë, Female Gothic, Mary Shelley, Ann Radcliffe, Literatura Comparada (Comparative Literature), Daphne du Maurier, Gothic Novel, Gothic, female Gothic, Gothic in literature, the Gothic as a subculture, the fantastic, horror, the vampire figure in literature and film, the femme fatale, feminist readings of vampire narratives, Wuthering Heights, Emilia Pardo Bazán, Novela gótica, Mujeres Escritoras, Emily Brontë, and Virginia Feito
This book chapter engages in the analysis of urban representations in the narratives of Charles Dickens and Pío Baroja, especially London, Madrid and their denizens in their metamorphic animation, as they serve as a vantage critical point... more
This book chapter engages in the analysis of urban representations in the narratives of Charles Dickens and Pío Baroja, especially London, Madrid and their denizens in their metamorphic animation, as they serve as a vantage critical point to interrogate and problematise the distinctive nature and articulation of Dickensian reception in the Spanish author. ***** En este capítulo se analizan las representaciones urbanas en las narrativas de Charles Dickens y Pío Baroja, en especial Londres, Madrid y sus moradores en virtud de su intrínseca animación metamórfica, ya que sirven como puntos críticos estratégicos para interrogar y plantear respuestas a la distintiva naturaleza y articulación de la recepción dickensiana por parte del novelista español.
https://www.peterlang.com/document/1242953
https://www.peterlang.com/document/1242953
Research Interests: Comparative Literature, Reception Studies, Victorian Literature, Intertextuality, Nineteenth-Century British Literature, and 15 moreNeo-Victorian Literature, Bakhtin carnival and the grotesque body, Dehumanization and Objectification, Charles Dickens, Literatura española e hispanoamericana, Intertextualidad, Generacion Del 98, Personification, Bleak House, Liminality In Literature, Camilo José Cela, Lo grotesco en la literatura española, La ciudad de la niebla, Pío Baroja, and Dickens y Baroja
This book chapter investigates the only existing English translation of Camilo José Cela's novel Mazurca para dos muertos (1983), Mazurka for Two Dead Men, published in 1992. This analysis preeminently explores Patricia Haugaard's... more
This book chapter investigates the only existing English translation of Camilo José Cela's novel Mazurca para dos muertos (1983), Mazurka for Two Dead Men, published in 1992. This analysis preeminently explores Patricia Haugaard's translation in the light of the presence and articulation of techniques and strategies characteristic of the distinctive grotesque realism of the Spanish novelist, rooted as it is in a long-standing artistic tradition, with a view to making a scholarly contribution to the literary criticism of Cela's works, their English translations and the aforementioned tradition, concluding with how the translation and reception processes are bound together by mutual relationships. https://www.peterlang.com/document/1168528
Este capítulo de libro investiga la única traducción al inglés existente de la novela de Camilo José Cela Mazurca para dos muertos (1983), publicada en 1992. Este análisis explora principalmente la traducción de Patricia Haugaard a la luz de la presencia y articulación de técnicas y estrategias características del realismo grotesco distintivo del novelista español, enraizado como está en una tradición artística de larga data, con el fin de hacer una contribución académica a la crítica literaria de las obras de Cela, sus traducciones al inglés y la tradición mencionada, concluyendo con la forma en que los procesos de traducción y recepción están unidos por relaciones mutuas.
Este capítulo de libro investiga la única traducción al inglés existente de la novela de Camilo José Cela Mazurca para dos muertos (1983), publicada en 1992. Este análisis explora principalmente la traducción de Patricia Haugaard a la luz de la presencia y articulación de técnicas y estrategias características del realismo grotesco distintivo del novelista español, enraizado como está en una tradición artística de larga data, con el fin de hacer una contribución académica a la crítica literaria de las obras de Cela, sus traducciones al inglés y la tradición mencionada, concluyendo con la forma en que los procesos de traducción y recepción están unidos por relaciones mutuas.
Research Interests: Spanish Literature, Translation Studies, James Joyce, The Grotesque Body, Twentieth Century Literature, and 15 moreDisability and Illness in Literature, Edgar Allan Poe, Literatura, Literary translation, Bakhtin carnival and the grotesque body, GUERRA CIVIL ESPAÑOLA, Literatura española e hispanoamericana, Cuerpo Grotesco, Realismo Grotesco, Traducción Literaria, Death In Literature, James Joyce The Dubliners, Camilo José Cela, Tremendismo, and Body and Abjection
En este capítulo de libro se investigan las cuatro traducciones al inglés existentes hasta la fecha de la obra teatral de Federico García Lorca titulada Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín. El enfoque analítico se centra en los... more
En este capítulo de libro se investigan las cuatro traducciones al inglés existentes hasta la fecha de la obra teatral de Federico García Lorca titulada Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín. El enfoque analítico se centra en los aspectos traductológicos de la distintiva fusión lorquiana de lo lírico y lo grotesco, así como la viabilidad escénica de las traducciones.
Research Interests: Translation Studies, The Grotesque Body, English and Spanish Drama, Puppet Theatre, Literary translation, and 15 moreBakhtin carnival and the grotesque body, Tragicomedy, Federico García Lorca, Literatura Comparada (Comparative Literature), Spanish drama, Traducción Literaria, TRANSLATION , SPANISH TO ENGLISH, La Casa de Bernarda Alba, Traducción Teatral, tragicomedia, Teatro español del siglo XX, Lyrical Literature, Amor de Don Perlimplín, Twentieth-Century Spanish Drama, and Lo grotesco en la literatura española
Dada su relevancia primordial tanto en sus novelas como en sus escritos de índole periodística, este capítulo analiza las manifestaciones literarias y representaciones de la muerte, los muertos y lo macabro, así como otras temáticas... more
Dada su relevancia primordial tanto en sus novelas como en sus escritos de índole periodística, este capítulo analiza las manifestaciones literarias y representaciones de la muerte, los muertos y lo macabro, así como otras temáticas afines y concomitantes, en Charles Dickens. Se presta asimismo especial atención analítica a su estrecha interacción con la retórica y la estética de lo grotesco, cuya compleja calibración es clave para entender la obra del autor victoriano y su recepción posterior. This chapter analyses the literary figurations of death, the dead, the macabre, and related themes in Charles Dickens's novels, with a special focus on both their close interaction with the aesthetics and rhetoric of the grotesque and its carnivalesque associations.
Research Interests: English Literature, Death & Dying (Thanatology), The Grotesque Body, Victorian Literature, Humor/Satire, and 15 more19th Century British novel, Social Novel, Bakhtin carnival and the grotesque body, Dehumanization and Objectification, Charles Dickens, A Christmas Carol, Humor negro, Bleak House, OLIVER TWIST, Death In Literature, The Uncanny and Macabre, Carnivalesque in Literature, NOVELA SOCIAL, Antropofagia, and Danza de la muerte
This book chapter investigates Pío Baroja's reception of Charles Dickens by critically rereading their non-normative and grotesque representations of the body, as well as physically and/or morally disabled characters, in two key... more
This book chapter investigates Pío Baroja's reception of Charles Dickens by critically rereading their non-normative and grotesque representations of the body, as well as physically and/or morally disabled characters, in two key novels--The Old Curiosity Shop (1840-41) and El mayorazgo de Labraz (1903). *****
El presente capítulo de libro investiga la recepción en la novela española de Charles Dickens por parte de Pío Baroja releyendo y reinterpretando críticamente sus caracterizaciones corporales grotescas y no normativas, así como de personajes que exhiben una marcada diversidad funcional física y/o moral, en dos novelas clave: The Old Curiosity Shop (1840-41) y El mayorazgo de Labraz (1903).
El presente capítulo de libro investiga la recepción en la novela española de Charles Dickens por parte de Pío Baroja releyendo y reinterpretando críticamente sus caracterizaciones corporales grotescas y no normativas, así como de personajes que exhiben una marcada diversidad funcional física y/o moral, en dos novelas clave: The Old Curiosity Shop (1840-41) y El mayorazgo de Labraz (1903).
Research Interests: The Grotesque Body, Victorian Literature, Intertextuality, Neo-Victorian Literature, Disability and Illness in Literature, and 15 moreBakhtin carnival and the grotesque body, Charles Dickens, Literatura Comparada (Comparative Literature), Literatura española e hispanoamericana, Monsters and the Monstrous, Bleak House, Our Mutual Friend, Diversidad Funcional, Teoría de la literatura y Literatura Comparada, Nicholas Nickleby, The Old Curiosity Shop, Literary Reception and Interpretation, English Literature and Comparative Studies Transcultural Studies, El mayorazgo de Labraz , and Pío Baroja
Considering its primordial significance in his novels, this book chapter explores critically the rhetoric and aesthetics of the grotesque in the light of Charles Dickens's representations of medicine, doctors and a vast array of literal... more
Considering its primordial significance in his novels, this book chapter explores critically the rhetoric and aesthetics of the grotesque in the light of Charles Dickens's representations of medicine, doctors and a vast array of literal and metaphoric symptoms and illnesses in the wider socio-cultural context of Victorian Britain. ***** Habida cuenta de su relevancia primordial en sus novelas, en este capítulo de libro se exploran críticamente la estética y retórica de lo grotesco a la luz de las representaciones que Charles Dickens realiza de la medicina, los médicos y un amplio abanico de síntomas y enfermedades en sentido literal y metafórico en el contexto sociocultural de Gran Bretaña en la decimonónica época victoriana.
Research Interests: Comparative Literature, English Literature, Literature and Medicine, Victorian Literature, Specific Illnesses and Syndromes, and 15 moreNeo-Victorian fiction, Bakhtin carnival and the grotesque body, Charles Dickens, Literatura Comparada (Comparative Literature), Literatura inglesa, Humour in Literature, Medicina y Literatura, Death In Literature, The grotesque in art and literature, The Uncanny and Macabre, Literary Representations of Illness and Disease, NOVELA SOCIAL, cannibalism in literature, Narratives of contagion, and Narrativas de contagio
Financiado por un Proyecto de la FECYT y ganador del Premio «Rosa Regàs» (Modalidad B), concedido por la Consejería de Desarrollo Educativo y Formación Profesional de la Junta de Andalucía a materiales curriculares que destacan por su... more
Financiado por un Proyecto de la FECYT y ganador del Premio «Rosa Regàs» (Modalidad B), concedido por la Consejería de Desarrollo Educativo y Formación Profesional de la Junta de Andalucía a materiales curriculares que destacan por su valor coeducativo, en su XVII edición, correspondiente al curso 2022/2023, este volumen recoge las contribuciones de ocho investigadoras e investigadores. En ellas se invita a la reflexión sobre la brecha de género en el ámbito literario, visibilizando el papel de las mujeres a lo largo de la historia de la literatura y reflexionando sobre las circunstancias que han conducido a que el canon literario occidental siga siendo, hoy en día, un canon androcéntrico. El enfoque, como indica su título, es didáctico-divulgativo. Las temáticas abarcan un amplio arco temporal, desde la Antigüedad grecolatina a la época contemporánea. A través de las actividades que cada una de dichas contribuciones pone a disposición de la comunidad educativa en su conjunto, se busca descubrir los numerosos obstáculos que las mujeres escritoras han tenido que superar en su particular odisea a lo largo de la historia, tanto para poder dedicarse a escribir como para ser reconocidas: la falta de acceso a la educación, la obligación de ocultar su identidad bajo pseudónimos, la puesta en duda de la autoría femenina, el menosprecio o la burla de sus congéneres masculinos –tanto hacia ellas como hacia sus obras–, la apropiación de su obra por parte de sus maridos, el anonimato y la clandestinidad, el encasillamiento en géneros considerados menores, la dificultad para acceder a los círculos literarios, la falta de reconocimiento público en forma de premios, etc.
ÍNDICE
1) La Odisea de las Escritoras: Presentación, Rosario Moreno Soldevila, pp. 5-6;
2) "Alguien hablará de nosotras": Safo de Lesbos, la mujer que amaba, Marta Cuevas Caballero, pp. 7-10;
3) Diotima de Mantinea: amor, sabiduría, revolución, Alberto Marina Castillo, pp. 11-14; 4) Mujer y literatura en Roma: la historia que no nos contaron, Rosario Moreno Soldevila, pp. 15-18;
5) Escritoras y lectoras de la ficción gótica: un viaje inesperado, Daniel Nisa Cáceres, pp. 19-22;
6) ¿Hace falta llevar pantalones y llamarse Jorge para ser escritora?, Anne Aubry, pp. 23-26;
7) ¿Carmen de Burgos o Colombine?: Cómo (sobre)vivir de la literatura sin que te lo reconozcan, Miguel Cisneros Perales, pp. 27-30;
8) La historia de la escritora y premio Nobel de literatura Grazia Deledda y el extraño caso de Su marido o el moderno marido, Alicia María López Márquez, pp. 31-34;
9) Margaret Atwood: Feminismos, distopias y literatura canadiense, María del Carmen Velasco Montiel, pp. 35-38.
ÍNDICE
1) La Odisea de las Escritoras: Presentación, Rosario Moreno Soldevila, pp. 5-6;
2) "Alguien hablará de nosotras": Safo de Lesbos, la mujer que amaba, Marta Cuevas Caballero, pp. 7-10;
3) Diotima de Mantinea: amor, sabiduría, revolución, Alberto Marina Castillo, pp. 11-14; 4) Mujer y literatura en Roma: la historia que no nos contaron, Rosario Moreno Soldevila, pp. 15-18;
5) Escritoras y lectoras de la ficción gótica: un viaje inesperado, Daniel Nisa Cáceres, pp. 19-22;
6) ¿Hace falta llevar pantalones y llamarse Jorge para ser escritora?, Anne Aubry, pp. 23-26;
7) ¿Carmen de Burgos o Colombine?: Cómo (sobre)vivir de la literatura sin que te lo reconozcan, Miguel Cisneros Perales, pp. 27-30;
8) La historia de la escritora y premio Nobel de literatura Grazia Deledda y el extraño caso de Su marido o el moderno marido, Alicia María López Márquez, pp. 31-34;
9) Margaret Atwood: Feminismos, distopias y literatura canadiense, María del Carmen Velasco Montiel, pp. 35-38.
Research Interests: Gender Studies, Gothic Literature, Feminism, Women's Writing (Literature), Margaret Atwood, and 15 moreThe Works of the Brontë Sisters, George Sand, Female Gothic, Sappho, Ann Radcliffe, Daphne du Maurier, Diotima, Roman Women, Frankenstein, Gothic, Mary Shelley, Grazia Deledda, Mujeres Escritoras, Carmen De Burgos Colombine, Canon and Literature, Literatura Feminista, and Virginia Feito
Published by Penguin Random House (DeBolsillo), 'El lector común' is the scholarly reference translation into Spanish of Virginia Woolf's two volumes of literary essays and articles published under the title of 'The Common Reader',... more
Published by Penguin Random House (DeBolsillo), 'El lector común' is the scholarly reference translation into Spanish of Virginia Woolf's two volumes of literary essays and articles published under the title of 'The Common Reader', including "How Should One Read a Book" and essays on Jane Austen, Laurence Sterne, De Quincey, George Eliot, Joseph Conrad, John Donne, Daniel Defoe, Christina Rossetti, Mary Wollstonecraft, Elizabeth Barrett Browning and Thomas Hardy, among others. Publicada por la editorial Lumen (Penguin Random House), 'El lector común' es la edición académica de referencia en español de la colección de ensayos y artículos de crítica literaria escritos por Virginia Woolf y recogidos en 1925 y 1932 en dos volúmenes bajo el título 'The Common Reader'. Dichos ensayos versan sobre Jane Austen, Laurence Sterne, De Quincey, George Eliot, Joseph Conrad, John Donne, Daniel Defoe, Christina Rossetti, Mary Wollstonecraft, Charlotte y Emily Brontë, Elizabeth Barrett Browning y Thomas Hardy, entre otros. ***** Edition, translation and notes by Daniel Nisa Cáceres *****
For a limited preview, see https://books.google.es/books/about/El_lector_com%C3%BAn.html?id=dFUKkOgzCmUC&redir_esc=y
For a limited preview, see https://books.google.es/books/about/El_lector_com%C3%BAn.html?id=dFUKkOgzCmUC&redir_esc=y
Research Interests:
Published by Penguin Random House (Lumen), 'El lector común' is the scholarly reference translation into Spanish of Virginia Woolf's two volumes of literary essays and articles published under the title of 'The Common Reader', including... more
Published by Penguin Random House (Lumen), 'El lector común' is the scholarly reference translation into Spanish of Virginia Woolf's two volumes of literary essays and articles published under the title of 'The Common Reader', including "How Should One Read a Book" and essays on Jane Austen, Laurence Sterne, De Quincey, George Eliot, Joseph Conrad, John Donne, Daniel Defoe, Christina Rossetti, Mary Wollstonecraft, Elizabeth Barrett Browning and Thomas Hardy, among others. Publicada por la editorial Lumen (Penguin Random House), 'El lector común' es la edición académica de referencia en español de la colección de ensayos y artículos de crítica literaria escritos por Virginia Woolf y recogidos en 1925 y 1932 en dos volúmenes bajo el título 'The Common Reader'. Dichos ensayos versan sobre Jane Austen, Laurence Sterne, De Quincey, George Eliot, Joseph Conrad, John Donne, Daniel Defoe, Christina Rossetti, Mary Wollstonecraft, Charlotte y Emily Brontë, Elizabeth Barrett Browning y Thomas Hardy, entre otros. Edition, translation and notes by Daniel Nisa Cáceres https://books.google.es/books/about/El_lector_com%C3%BAn.html?id=dFUKkOgzCmUC&redir_esc=y
Research Interests: Gender Studies, Translation Studies, Literary Criticism, Jane Austen, Virginia Woolf, and 15 moreGeorge Eliot, Daniel Defoe, John Donne, Mary Wollstonecraft, Joseph Conrad, Estudios de Género, Laurence Sterne, Jane Eyre, Crítica literaria feminista, Wuthering Heights, Literatura inglesa, Victorian poetry, Christina Rossetti, Estudios De Género Y Feminismo, Aurora Leigh, and Cumbres borrascosas
This volume explores the literary figure of Charles Dickens while providing valuable insight into his stylistic subjectivities and thematic proclivities. Critical attention is devoted to the complex post-Romantic contours of his novels... more
This volume explores the literary figure of Charles Dickens while providing valuable insight into his stylistic subjectivities and thematic proclivities. Critical attention is devoted to the complex post-Romantic contours of his novels and their deeply ingrained significance in the specific socio-cultural context of Victorian Britain, as well as in the wider European novel tradition.
***** Este volumen analiza la figura literaria de Charles Dickens, al tiempo que ofrece una elocuente visión de sus subjetividades estilísticas y proclividades temáticas. Asimismo se exploran con rigor crítico los complejos contornos posrománticos de sus novelas y su profunda significación en el contexto histórico y cultural de la Gran Bretaña victoriana, así como en la más amplia tradición novelística europea.
*****
ISBN: 978-84-9714-063-8
https://www.liceus.com/producto/novelas-charles-dickens-epoca-victoriana/
***** Este volumen analiza la figura literaria de Charles Dickens, al tiempo que ofrece una elocuente visión de sus subjetividades estilísticas y proclividades temáticas. Asimismo se exploran con rigor crítico los complejos contornos posrománticos de sus novelas y su profunda significación en el contexto histórico y cultural de la Gran Bretaña victoriana, así como en la más amplia tradición novelística europea.
*****
ISBN: 978-84-9714-063-8
https://www.liceus.com/producto/novelas-charles-dickens-epoca-victoriana/
Research Interests: English Literature, Charles Dickens, Neovictorian Studies, Victorian Literature and Culture, The Grotesque, and 14 moreNineteenth Century Social Reform, A Christmas Carol, The Mystery of Edwin Drood, Great Expectations, Bleak House, Literatura inglesa, Humour in Literature, Sketches by Boz, OLIVER TWIST, The Uncanny and Macabre, The Old Curiosity Shop, Martin Chuzzlewit, David Copperfield, and Charles Dickens' Journalism
https://theconversation.com/quien-teme-al-amor-entre-dos-mujeres-orlando-de-virginia-woolf-209304 ‘Orlando’, de Virginia Woolf, puede resultar polémica en virtud de su representación de la sexualidad y el amor sáficos a la vista de los... more
https://theconversation.com/quien-teme-al-amor-entre-dos-mujeres-orlando-de-virginia-woolf-209304
‘Orlando’, de Virginia Woolf, puede resultar polémica en virtud de su representación de la sexualidad y el amor sáficos a la vista de los recientes casos de censura cultural y cancelación acaecidos en España en territorios gobernados por coaliciones conservadoras y de extrema derecha. Pero en realidad es la novela más accesible de la escritora británica.
‘Orlando’, de Virginia Woolf, puede resultar polémica en virtud de su representación de la sexualidad y el amor sáficos a la vista de los recientes casos de censura cultural y cancelación acaecidos en España en territorios gobernados por coaliciones conservadoras y de extrema derecha. Pero en realidad es la novela más accesible de la escritora británica.
Research Interests: Queer Studies, Censorship, Modernist Literature (Literary Modernism), Virginia Woolf, English Novel, and 12 moreSame-sex relationships, Bloomsbury Group, Speculative Fiction, Narrativa, Cross-dressing in Literature, Censura, Modernismo, Orlando, Lesbian Gay Bisexual Transgender Studies, Vita Sackville West, The Bloomsbury Group, and A Room of One's Own
https://theconversation.com/ann-radcliffe-la-madre-del-terror-gotico-199711
[Outreach article published on The Conversation (ISSN 2201-5639)]
[Outreach article published on The Conversation (ISSN 2201-5639)]
Research Interests:
https://theconversation.com/por-que-segun-jonathan-swift-comerse-a-los-ninos-remediaria-la-pobreza-194892 Article published on 28 November, 2022 on The Conversation (ISSN 2201-5639). "Why (according to Jonathan Swift) eating children... more
https://theconversation.com/por-que-segun-jonathan-swift-comerse-a-los-ninos-remediaria-la-pobreza-194892 Article published on 28 November, 2022 on The Conversation (ISSN 2201-5639). "Why (according to Jonathan Swift) eating children would be a good remedy for poverty."
This outreach article explores Jonathan Swift's 'Modest Proposal', Charles Dickens' A Christmas Carol and George Orwell's 1984 in the light of today's political correctness, placing special emphasis on the soundness of contemporary satire and its ethical effectiveness in raising readers' social consciousness.
Este artículo de divulgación explora el ensayo satírico "Modest Proposal" de Jonathan Swift, el relato "A Christmas Carol" de Charles Dickens y la novela 1984 de George Orwell a la luz de la corrección política actual, haciendo especial hincapié en la solidez de la sátira contemporánea y su eficacia ética para despertar la conciencia social de los lectores.
This outreach article explores Jonathan Swift's 'Modest Proposal', Charles Dickens' A Christmas Carol and George Orwell's 1984 in the light of today's political correctness, placing special emphasis on the soundness of contemporary satire and its ethical effectiveness in raising readers' social consciousness.
Este artículo de divulgación explora el ensayo satírico "Modest Proposal" de Jonathan Swift, el relato "A Christmas Carol" de Charles Dickens y la novela 1984 de George Orwell a la luz de la corrección política actual, haciendo especial hincapié en la solidez de la sátira contemporánea y su eficacia ética para despertar la conciencia social de los lectores.
Research Interests: Augustan Poetry, Eighteenth-Century literature, Enlightenment, George Orwell, Humor/Satire, and 14 morePolitical Language and Political Correctness, Miguel de Cervantes, Satire & Irony, Jonathan Swift, Bakhtin carnival and the grotesque body, Satire, Charles Dickens, Political Satire, Gulliver's Travels, A Christmas Carol, Sátira, Death In Literature, The Abject (Kristeva), and A Modest Proposal
https://theconversation.com/ecologismo-y-fantasia-son-tolkien-robert-jordan-y-george-r-r-martin-activistas-climaticos-189144 Article published on 10 October, 2022 on The Conversation ISSN 2201-5639 Environmentalism and Fantasy: Are... more
https://theconversation.com/ecologismo-y-fantasia-son-tolkien-robert-jordan-y-george-r-r-martin-activistas-climaticos-189144
Article published on 10 October, 2022 on The Conversation ISSN 2201-5639
Environmentalism and Fantasy: Are Tolkien, Robert Jordan and George R. R. Martin Environmental Activists?
Article published on 10 October, 2022 on The Conversation ISSN 2201-5639
Environmentalism and Fantasy: Are Tolkien, Robert Jordan and George R. R. Martin Environmental Activists?
Research Interests:
Book review of the 2022 Spanish translation of Marina Carr's play 'By the Bog of Cats...', a contemporary retelling of the myth of Medea, translated by Melania Terrazas Gallego and Álvaro Martínez de la Puente Molina (Universidad de la... more
Book review of the 2022 Spanish translation of Marina Carr's play 'By the Bog of Cats...', a contemporary retelling of the myth of Medea, translated by Melania Terrazas Gallego and Álvaro Martínez de la Puente Molina (Universidad de la Rioja, Servicio de publicaciones).
Research Interests:
Research Interests: American Literature, Comparative Literature, English Literature, The Grotesque Body, Intertextuality, and 10 moreMetamorphoses, Apuleius, Classical Reception Studies, William Faulkner, Bakhtin carnival and the grotesque body, Rewriting, Rewriting of Myths, Traducción Literaria, Estudios de Recepción, and Lo Grotesco
Bryn Mawr Classical Review https://bmcr.brynmawr.edu/2022/2022.11.34/
Research Interests: English Literature, George Orwell, Great War, Intertextuality, American Cinema, and 14 moreClassical Reception Studies, Seamus Heaney, Doris Lessing, Australian Literature, John Ford, Vladimir Nabokov, Nostalgia, Odyssey, Rebecca West, Woody Allen, Carson McCullers, The concept of nostos and nostalgia, William Wyler, and Njabulo Ndebele
Research Interests:
Artículo-reseña que analiza (en el marco de una revista académica de recensiones con un expreso y marcado enfoque de comparativismo literario) la monografía Working Fictions: A Genealogy of the Victorian Novel. Escrita por Carolyn Lesjak,... more
Artículo-reseña que analiza (en el marco de una revista académica de recensiones con un expreso y marcado enfoque de comparativismo literario) la monografía Working Fictions: A Genealogy of the Victorian Novel. Escrita por Carolyn Lesjak, la autora realiza una genealogía de la novela victoriana a través del prisma de la evolución de la fenomenología del trabajo y su percepción como tal por parte de la mano de obra en su compleja relación con el concepto de placer, así como de las premisas genéricas de la novela social y de la novela de clase obrera.
Research Interests:
Este artículo-recensión proporciona una perspectiva cabal del monográfico The Ideas in Things: Fugitive Meaning in the Victorian Novel, escrito por Elaine Freedgood, donde se aplica el presupuesto teórico posestructuralista conocido como... more
Este artículo-recensión proporciona una perspectiva cabal del monográfico The Ideas in Things: Fugitive Meaning in the Victorian Novel, escrito por Elaine Freedgood, donde se aplica el presupuesto teórico posestructuralista conocido como Thing Theory (en especial su énfasis en rastrear las espectralidades e intrahistorias de las representaciones literarias de la cultura material) a una selección de cuatro novelas victorianas: Jane Eyre, Mary Barton, Great Expectations y Middlemarch.
Research Interests:
El objetivo primario de esta Tesis Doctoral es el de corroborar no solo que la recepción de Charles Dickens por parte de Pío Baroja es determinante en la identidad artística de este, sino que también dicho proceso permite generar nuevas... more
El objetivo primario de esta Tesis Doctoral es el de corroborar no solo que la recepción de Charles Dickens por parte de Pío Baroja es determinante en la identidad artística de este, sino que también dicho proceso permite generar nuevas lecturas sobre el arte del inglés y su función dentro del contexto novelístico europeo y de la novela como forma literaria. El análisis y la metodología quedan concretados en seis ámbitos críticos circunscritos a otros tantos emparejamientos mixtos de novelas de uno y otro autor. Las seis novelas que conforman el corpus adscrito a Dickens (delimitadas por Pickwick Papers (1836-37) y Bleak House (1853)) son aquellas a las que Baroja alude explícitamente en su obra biográfica y de ficción, mientras que las del vasco se enmarcan dentro del período que concluye con la publicación de El árbol de la ciencia en 1911.
[Unpublished Phd Dissertation completed and submitted at the University of Seville, Spain, 2009]
[Unpublished Phd Dissertation completed and submitted at the University of Seville, Spain, 2009]