Skip to main content
Las nuevas tecnologías ofrecen a los estudios humanísticos múltiples herramientas que ayudan al investigador en su trabajo y fomentan y facilitan la transferencia de sus resultados. En este sentido, las bases de datos han demostrado ser... more
Las nuevas tecnologías ofrecen a los estudios humanísticos múltiples herramientas que ayudan al investigador en su trabajo y fomentan y facilitan la transferencia de sus resultados. En este sentido, las bases de datos han demostrado ser una de las herramientas más útiles y prácticas, tanto para el personal investigador como para el público en general. En este artículo, se presenta y describe la base de datos Q.Theatre, uno de los resultados del proyecto europeo homónimo, coordinado por la Universidad de Oviedo. En ella, se recogen obras teatrales que adaptan o versionan el Quijote de Miguel de Cervantes creadas en toda Europa desde la aparición de la novela hasta la actualidad.
El objetivo de esta tesis es comprender la recepcion del "Quijote" en el teatro espanol del siglo XX e inicios del XXI: por que el Quijote sigue estimulando la creacion de nuevos acercamientos teatrales a la novela y como se... more
El objetivo de esta tesis es comprender la recepcion del "Quijote" en el teatro espanol del siglo XX e inicios del XXI: por que el Quijote sigue estimulando la creacion de nuevos acercamientos teatrales a la novela y como se realizan estos. Este trabajo se situa dentro del campo de la recepcion literaria y es la nocion de hipertextualidad la que define las obras recogidas en el corpus: la relacion entre un texto A, hipotexto (el "Quijote"), y un texto posterior B, hipertexto, que deriva del primero. Los parametros escogidos para seleccionar los hipertextos han sido tres: genero literario, pais y arco temporal (teatro, Espana, 1900-2010). Ademas, las obras seleccionadas estan clasificadas en dos categorias: adaptaciones y recreaciones. Las primeras trasladan la novela al drama, adaptando uno o varios episodios concretos de ella (adaptaciones parciales) o con la pretension de abarcar todo el hipotexto (adaptaciones globales). La intencion de las segundas, por el co...
Breve artículo divulgativo acerca de la presencia de la novela cervantina en el teatro español contemporáneo.
Los ensayos recogidos en este volumen ponen en diálogo los estudios filológicos con la creadora imaginación de dramaturgos y directores teatrales para subrayar las potencialidades del «Quijote» en el teatro, cuyo mito es capaz de... more
Los ensayos recogidos en este volumen ponen en diálogo los estudios filológicos con la creadora imaginación de dramaturgos y directores teatrales para subrayar las potencialidades del «Quijote» en el teatro, cuyo mito es capaz de interpelar, de formas diversas —pero siempre enriquecedoras— a receptores y público de toda Europa.
El origen de estas reflexiones ha sido el proyecto «Q.THEATRE. Theatrical Recreations of “Don Quixote” in Europe», cofinanciado por el programa Europa Creativa de la Unión Europea, y los dos seminarios que se celebraron en su marco, en Florencia y Turín, en el año 2019.
El objetivo del proyecto, la reflexión tanto académica como creativa de las reescrituras del «Quijote» en el teatro europeo, se manifiesta con claridad en los estudios recogidos en este volumen. Unos trabajos que se organizan en tres apartados para facilitarle el camino al lector: primero, el fronterizo, que permite explorar la polifonía del «Quijote» y de don Quijote. Segundo, el ideológico, dentro del cual don Quijote funciona como símbolo, o más bien como metonimia para las ideologías dentro de las cuales los lectores, con sus circunstancias, se han ido reconociendo. Y, al final, pero como base de todo lo anterior, el de la búsqueda y noticia de los textos que los filólogos restituyen a la atención del público y los artistas crean tanto para el regocijo como para la investigación, como puede deducirse de la compilación de textos que el lector tiene en su mano.
El presente volumen recoge siete textos teatrales de nueva creación, surgidos al calor del proyecto «Q.Theatre - Theatrical Recreations of «Don Quixote» in Europe», cofinanciado por el programa Europa Creativa de la Unión Europea. El... more
El presente volumen recoge siete textos teatrales de nueva creación, surgidos al calor del proyecto «Q.Theatre - Theatrical Recreations of «Don Quixote» in Europe», cofinanciado por el programa Europa Creativa de la Unión Europea. El proyecto Q.Theatre pretendía poner el foco en la continua presencia del «Quijote» en los escenarios de toda Europa, y las interpretaciones que aquí se recogen son muestra de ello. El carácter europeo de estas puestas en escena se refleja, además, en su diversidad lingüística: de los siete textos, cuatro están escritos en italiano, uno en francés, uno en inglés y uno en español. Todas las obras fueron estrenadas en el marco temporal del proyecto Q.Theatre: «Don Chisciotte», de Francesco Niccolini, «Sancho Panza gobernador (dell’isola Barattaria)», de Duccio Barlucchi, y «Dulcinea e il cuoco», de Stefania Stefanin, en Florencia; «DULC1NƎ4, ovvero: scemo chi legge», del Saveria project, y «¿A quién le gusta el «Quijote»?», de Iván Álvarez Azcarreta, en Turín; «Don Quichotte et les femmes ou le retour de don Quichotte (Quand les femmes s’en melent!)», de Maurice Galland y Emmanuel Marigno, en Saint-Étienne; y «Wandering Through La Mancha. A Quixotic Tale», de Aaron M. Kahn, en Sussex.
La intención de este volumen es la de difundir las obras representadas en distintos escenarios y dejar constancia del impulso que el proyecto Q.Theatre imprimió a las recreaciones del Quijote en localidades de diversos países. Asimismo, la variedad de las reescrituras aquí recogidas da una idea de la riqueza de mensajes que el «Quijote» ha llevado y sigue llevando a la sociedad, y ayuda a comprender mejor el papel de la novela en la configuración de la cultura europea.
Álvaro Custodio (1912-1992) fue un reconocido hombre de teatro en el exilio republicano español, y entre sus actividades más destacables se encuentra la fundación del Teatro Español de México en 1953. Pero no sería hasta 1987, ya... more
Álvaro Custodio (1912-1992) fue un reconocido hombre de teatro en el exilio republicano español, y entre sus actividades más destacables se encuentra la fundación del Teatro Español de México en 1953. Pero no sería hasta 1987, ya regresado a su España natal, cuando terminó su adaptación dramática del «Quijote» de Miguel de Cervantes, gracias al patrocinio del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música del Ministerio de Cultura.
«El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha» es una obra inédita y nunca ha sido llevada a escena. Del texto se conserva un ejemplar mecanografiado en la Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu, en la sección «Rafael Lapesa».
En este volumen se publica, por primera vez, esta versión considerablemente fiel al texto original cervantino. Como la novela, la obra teatral se divide en dos partes, tituladas «El Caballero de la Triste Figura y su escudero Sancho Panza y El Caballero de los Leones y su escudero Sancho Panza». En el estudio introductorio inicial, tras una breve semblanza del autor y la presentación de la obra, se comenta el texto y se analizan las modificaciones que realizó Custodio para adaptar la novela cervantina al molde teatral.
Olga Margallo, Antonio Muñoz de Mesa y Ximena Escalante escribieron «Clown Quijote de la Mancha» a finales del siglo pasado. Aunque la obra se estrenó en 1998 y desde entonces se ha representado en cientos de ocasiones, aún no había sido... more
Olga Margallo, Antonio Muñoz de Mesa y Ximena Escalante escribieron «Clown Quijote de la Mancha» a finales del siglo pasado. Aunque la obra se estrenó en 1998 y desde entonces se ha representado en cientos de ocasiones, aún no había sido publicada hasta la presente edición.
Se trata de una adaptación original y divertida que hace suyo el texto cervantino y consigue provocar la sonrisa (e incluso la risa) al espectador. Es una obra breve dirigida al público familiar y que adapta el «Quijote» en formato de «clown», como su título bien indica. Así, se recuperan en ella los episodios más dinámicos de la novela, marcados con un carácter de aventura y fantasía. La obra —cuya grabación se encuentra disponible en línea en la Teatroteca del Centro de Documentación del INAEM— se caracteriza además por su simpatía y por una comicidad fácilmente inteligible, en muchos casos basada en elementos visuales como la gestualidad o el vestuario. Destaca en ella también la voluntad de interacción con el público, que participa hasta en tres ocasiones en la acción que se desarrolla encima del escenario.
«Clown Quijote de la Mancha» recibió los premios FETEN a Mejor Dirección y Mejor Vestuario y Caracterización en 1999.
Research Interests: